Sentence examples of "предполагающий" in Russian with translation "assume"

<>
Вэлиант, специализирующийся на изучении компьютеров ученый из Гарвардского университета, отнюдь не единственный специалист, предполагающий наличие фундаментального сходства между возможностями интеллекта и компьютера. Valiant, a computer scientist at Harvard University, is hardly the only scientist to assume a fundamental equivalence between the capabilities of brains and computers.
В течение двухлетнего переходного периода (до июня 2002 года) Комитет просит секретариат сохранить нынешний уровень кадрового обеспечения (предполагающий отсутствие существенных изменений в ассигновании бюджетных средств Организации Объединенных Наций) и выделять 50 % рабочего времени этих ресурсов на обслуживание кросс-секторальных программ и 50 %- на обслуживание деятельности по развитию промышленности, в том числе черной металлургии и химической отрасли. For a two-year transition period (to June 2002) the Committee requests the secretariat to maintain current staff levels (assuming no substantial changes in the United Nations budget allocation) and to allocate 50 % of Professional time within these resources to cross-sectoral programmes and 50 % to industrial development activities, including steel and chemicals.
Но это предполагает безупречную рациональность. But this assumes perfect rationality.
Я предполагаю ты слышишь телепатически. I assume you've heard of telepathy.
Мы предполагали, что так будет всегда. We assumed it always would.
Я предполагаю, что вы можете заплатить. I assume you can post that.
Предполагаю, что это уединенный грязевой источник? I assume that this is a private mud spring?
Я предполагаю мы все слышали гром. I'm assuming we've all experienced thunder.
Я предполагаю, что мы помним динозавров. Now I assume that we remember dinosaurs.
Предполагаем, что это новое производное от опиума. We're assuming it's a new form of opium alkaloid.
Нет причины предполагать, что этот цикл изменится. There is no reason to assume that this cycle will be any different.
Я предполагаю, Что они угнали мою машину. I must assume that have stolen my car.
Наблюдатели предполагают, что ее цели являются достойными. Outsiders assume that the aims are worthy.
Синтаксис данной команды основан на следующих предположениях: This syntax earlier assumes the following:
Мы предполагаем, что у него проблемы со свёртываемостью. We assume he's got a bleeding problem.
Большая часть людей предполагает, что мы использовали Photoshop. Most people assume we use Photoshop.
Но это предполагает, что гомосексуализм является “не-Африканским.” But this assumes that homosexuality is “un-African.”
Ты предполагаешь, что я прошу Гектора нарушить закон. You are assuming I am asking Hector to break the law.
Я предполагаю, Хамид когда-нибудь станет моим деверем. Well, I assume Hamid's gonna be my brother-in-law one day.
Я предполагаю, что вы устраиваете мероприятия для детей. I'm assuming you're making arrangements for the kids.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.