Sentence examples of "предпочли" in Russian
Если бы вам пришлось выбирать, какую бы предпочли?
If you had to choose, which would you rather have:
Левые по зову сирены Че предпочли вооруженную борьбу выборам.
The left, inspired by the siren call of Che, chose armed struggle instead of elections.
У вас было величайшее оружие в мире, и вы предпочли не использовать меня.
You had the greatest weapon on the planet and you chose not to use me.
Конгресс США хорошо понимает, что предвещают эти цифры, но члены Конгресса предпочли отвести глаза.
The US Congress is well aware of what these numbers portend, but its members have chosen to avert their eyes.
Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле.
Many would prefer privileged relationships to open trade.
На этот раз, нападавшие предпочли “количество” над “качеством” (если можно простить такую грубую формулировку).
This time, the attackers chose “quantity” over “quality” (if one may be pardoned for such a crude formulation).
"Мы бы предпочли этого не делать", - говорит медиаиндустрия.
"We'd prefer not to do that," says the content industries.
Если бы вы не могли выбирать национальность, в Индии вы бы предпочли стать мужчиной.
If you cannot chose your nationality, then you will want to become an Indian man.
Обе стороны, разумеется, предпочли бы работать через МВФ.
Both sides would surely prefer working through the IMF.
Потому что в социальной сети вы общаетесь с людьми, с которыми вы сами предпочли общаться.
Because what happens on a social network is you interact with the people that you have chosen to interact with.
Но их коронации избиратели Индии предпочли возрождение семьи Ганди.
But instead of a coronation, India's voters preferred a restoration of the Gandhis.
Гибкость обменного курса не сильно им помогла, или, по крайней мере, они предпочли не использовать ее.
Exchange-rate flexibility has not helped them much, or at least they have chosen not to exploit it.
Мы предпочли бы первое, но выбор в любом случае существует.
We would prefer the former, but there is a choice.
Некоторые страны, такие как США и Австралия, предпочли не соблюдать требования по ограничению в рамках протокола;
Some countries, like the United States and Australia, chose to opt out of its stringent demands;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert