Sentence examples of "предпочтительным" in Russian with translation "preferred"
Translations:
all588
preferable329
preferred209
preference17
preferential10
of choice4
other translations19
Моим предпочтительным решением была бы подотчетность.
My preferred solution would be accountability.
Этот метод является предпочтительным для создания строк возврата.
This is the preferred method to use to create return lines.
Это не может быть предпочтительным решением для Греции.
This would not be the preferred solution for Greece, I assume.
Предпочтительным образом действий для Китая были бы кооптация и диалог.
The preferred Chinese way would be that of cooptation and dialogue.
Метод показа объявления (потоковая передача не является предпочтительным методом в YouTube)
Method of delivery of ad (Streaming is not preferred by YouTube
Проект статьи 60 (2)- Более предпочтительным выглядит первый текст, заключенный в скобки.
Draft Article 60 (2)- The words in the first parentheses are preferred.
Для НРС и стран с большой задолженностью заимствование средств не является предпочтительным вариантом.
For LDCs and countries with extensive debt, lending is not the preferred option.
Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения.
Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment.
Вследствие своей безопасности он является предпочтительным препаратом для снятия жара и болевых синдромов.
It is the preferred medication for relieving fever and pain because of its safety profile.
Знали ли вы, что предпочтительным методом наказания за предательство было повешение, потрошение и четвертование.
Did you know that the preferred method of punishment for treason was to be hung, drawn, and quartered.
Для наименее развитых стран и стран с большой задолженностью заимствование средств не является предпочтительным вариантом.
For least developed countries and countries with extensive debt, lending is not the preferred option.
Было бы предпочтительным включить прямую ссылку на суверенитет государств над природными ресурсами в пределах их территории.
An explicit reference to the sovereignty of States over the natural resources within their territories is preferred.
Правило единогласия остается предпочтительным способом принятия решений в области внешней политики, хотя обсуждаются и некоторые исключения.
The EU's unanimity rule remains the preferred means for decision-making in this field, although some limited exceptions are discussed.
Соединенные Штаты считают воздержание наиболее предпочтительным, морально оправданным и безопасным для здоровья вариантом для подростков, не состоящих в браке.
The United States regards abstinence as the preferred, most responsible and healthiest choice for unmarried adolescents.
Предпочтительным методом соединения является соединитель группы маршрутизации, так как этот соединитель разработан и предназначен специально для соединения групп маршрутизации.
The preferred connection method is a routing group connector because this connector is designed and intended specifically for connecting routing groups.
Но будучи главными героями в сложной сети взаимодействия между мусульманским и западным миром, они считают активный терроризм своим предпочтительным выбором.
But, as protagonists in the complex web of interaction between the Muslim and the Western worlds, they view militant terrorism as their preferred option.
Контракты на разницу приобретают все большую популярность, XTrade считает, что данный вид торговли становится все более предпочтительным на финансовых рынках.
With CFDs growing in popularity, XTrade believes that it is becoming the preferred way to trade on the financial markets.
Таким образом, каждая сторона культурных войн может приблизиться к предпочтительным ей результатам, не мешая другой стороне делать то же самое.
That way, each side of the culture wars can move closer to its preferred outcomes without impeding the other side from doing the same.
Что касается стандарта ответственности, то, как уже отмечалось выше, строгая ответственность является предпочтительным вариантом как основа ответственности для режимов гражданской ответственности.
In regard to the standard of liability, strict liability, as noted above, is the preferred choice as the basis of liability for the civil liability regimes.
В пункте 2 статьи 49 вместо представляющегося ему более предпочтительным термина «приостановление исполнения», который использовался в бывшей статье 50, используется термин «неисполнение».
Article 49, paragraph 2, used the term “non-performance” instead of “suspension of performance”, which he preferred, and which had featured in the former article 50.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert