Sentence examples of "предпринял шаги" in Russian

<>
Translations: all105 take steps102 other translations3
Будущие историки, возможно, охарактеризуют начало XXI века как время, когда объединенный мир предпринял шаги, для того чтобы преодолеть правовые и моральные и этические проблемы XX века. The beginning of the twenty-first century might well be judged by future historians as the time when a united world took bold moves to redress the legal, moral and ethical incoherence of the twentieth century.
Но пока что ЕС не предпринял шаги по подготовке Западных Балкан к вступлению в соответствии с обещанием его лидеров на встрече в Салониках в 2003 году принять государства Западных Балкан только тогда, когда они будут соответствовать стандартам ЕС. But the EU has so far failed to prepare the Western Balkans for accession, in line with its leaders' promise at their Thessaloniki summit in 2003 to admit the Western Balkan states when they meet the Union's standards.
В рамках институциональных мер обеспечения безопасности Коста-Риканский институт электричества предпринял шаги для повышения уровня защиты важных объектов электроэнергетической и телефонной инфраструктуры, таких как электростанции и ретрансляторы мобильной связи, прежде всего от вандализма, который причиняет значительный экономический ущерб, прежде всего общественным службам, работающим в интересах всех граждан. As to institutional security measures, the Costa Rican Electrical Institute has taken action to strengthen the protection of important parts of the electrical and telephone infrastructure, such as power stations and telephone masts, notably from vandalism, which causes serious financial harm, in particular, to public services that all citizens need.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.