Sentence examples of "предрешить" in Russian
Союз подчеркивает, что никакие заявленные мнения о возможном характере окончательного урегулирования не могут предрешить переговоры о таком урегулировании.
The Union emphasizes that no declared views on the possible shape of a final settlement can pre-empt the negotiation of that settlement.
В первом своем политическом воплощении в качестве военного главы государства в конце 70-х годов он имел относительную свободу действий для того, чтобы предрешить итог выборов 1979 года.
In his first incarnation as military head of state in the late 1970's, he had a relatively free hand to shape the outcome of the 1979 elections.
Было достигнуто общее согласие, что эта статья никоим образом не преследует цель изменить или предрешить общую политику правительств в отношении планирования семьи или смежных вопросов, если только это не допускается национальным законодательством общего применения.
It was generally agreed that the article was not intended in any way to alter or prejudice the general policies of governments in regard to family planning or related matters, to the extent that these were permitted by national legislation of general application.
То, как страны-участницы прореагируют сегодня (особенно те, которые верят в цели и значимость ООН), может предрешить исход иных существующих в настоящее время более крупных региональных конфликтов, в особенности с Ираном и с Сирией, которые поддерживают «Хезболлу».
How member states respond now – especially those who believe in the purpose and value of the UN - may help shape the outcomes of other, wider ongoing regional conflicts, notably with Iran and Syria, both of which support Hezbollah.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert