Sentence examples of "председателе совета" in Russian
Некоторым малым странам не нравится идея о постоянно действующем Председателе Совета министров, что, как опасаются они, усилит влияние крупных стран за счёт малых.
Some small countries do not like the idea of a permanent President of the Council of Ministers, which they fear will strengthen the influence of big countries at their expense.
Сейчас я возвращаюсь к своим функциям Председателя Совета и перехожу к списку по правилу 37.
I now resume my functions as President of the Council and turn to the rule 37 list.
Если вы их в достаточной мере освоили, ты вы найдете подписи декана и председателя совета весьма интересными.
If you've properly absorbed them, you'll find the signatures of both the dean and the board president most interesting.
В своих заключительных замечаниях Председатель Совета охарактеризовал прошедшие дискуссии как выдающиеся с точки зрения качества и глубины.
In his closing remarks, the President of the Council characterized the discussions as having been of outstanding quality and depth.
Председатель совета директоров "Коле и Компания".
Chairman of the board of directors of Colet and Company.
Председатель Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА открыл заседание, выразив признательность за его избрание Председателем Совета, и затем рассказал о той важной работе, которую предстоит проделать в предстоящем году.
The President of the UNDP/UNFPA Executive Board opened the session by expressing appreciation for his election as Board President and outlining the critical work to be done in the coming year.
Председатель Совета 27 июня дал такой обед, на котором обсуждались три вопроса: Ближний Восток и Палестина, Бурунди и Косово.
The President of the Council hosted the luncheon on 27 June; three issues, the Middle East and Palestine, Burundi and Kosovo, were discussed.
Директор-исполнитель поблагодарила покидающего свой пост Председателя Совета за его мудрое руководство и приветствовала его преемника, вступающего в эту должность в эти последние месяцы подготовки ЮНИСЕФ к специальной сессии по положению детей.
The Executive Director expressed her appreciation to the outgoing Board President for his wise leadership, and welcomed his successor as UNICEF embarked on the final months of preparation for the Special Session on Children.
Председателем круглого стола 2 был заместитель Председателя Совета Хьяульмар Ханнессон (Исландия), а координатором — помощник Генерального секретаря по экономическому развитию.
Round table 2 was chaired by the Vice-President of the Council, Hjálmar Hannesson (Iceland), and moderated by the Assistant Secretary-General for Economic Development.
Я перенесла твою встречу с председателем совета управляющих на два часа.
I rearranged your meeting with the chairman of the board of governors at two.
Что касается доклада, представленного сегодня утром представителем Катара в его качестве Председателя Совета, то мы считаем его обсуждение исключительно важным.
On the report introduced this morning by the representative of Qatar as President of the Council, we think that this exercise is doubly important.
я председатель совета директоров Национального демократического института, который оказывает поддержку женщинам-кандидатам.
Well I think one of the things - I'm chairman of the board of an organization called the National Democratic Institute that works to support women candidates.
Теперь я возвращаюсь к выполнению своих функций Председателя Совета и хотел бы продолжить выступления ораторов в соответствии с правилом 37.
I now resume my function as President of the Council and would like to continue with the speakers list under rule 37.
Наоборот, Картер назначил Пола Волкера, могучую опору денежной стабильности, Председателем совета управляющих Федеральной резервной системы.
On the contrary, he appointed Paul Volcker, a towering pillar of monetary stability, as chairman of the Board of Governors.
На 87-м заседании 4 августа 2003 года г-н Доминико да Эмполи (Италия) был избран Председателем Совета на 2003 год.
At the 87th meeting, on 4 August 2003, Domenico da Empoli (Italy) was elected President of the Council for 2003.
Председатель совета директоров: «Меркьюри уорлд бонд фанд», Люксембург; «Меррилл Линч интернэшнл инвестмент фандз», Люксембург; и «Меррилл Линч оффшор стерлинг траст», Люксембург.
Chairman of the Board of Directors: Mercury World Bond Fund, Luxembourg; Merrill Lynch International Investment Funds, Luxembourg; and Merrill Lynch Offshore Sterling Trust, Luxembourg.
Председатель Совета информировал меня 10 декабря 1999 года, что члены Совета с удовлетворением приняли к сведению предложения, содержащиеся в моем письме.
The President of the Council informed me on 10 December 1999 that the members of the Council had taken note with appreciation of the proposals contained in my letter.
В своем интервью агентству «Рейтер», которое было опубликовано 10 мая, председатель совета директоров «Роснефти» Игорь Сечин заявил, что ОПЕК «практически перестала существовать как единая организация».
In an interview with Reuters published on May 10, Igor Sechin, who leads Rosneft as chairman of the board, said that OPEC "has practically stopped existing as a unified organization."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert