Sentence examples of "предсказаниям" in Russian with translation "prediction"

<>
Если мы серьезно относимся к предсказаниям об изменении климата, международное сообщество должно усилить эти инициативы. If we are to take climate change predictions seriously, the international community should strengthen these initiatives.
И воздействие на рост миграции значительно возрастет, если глобальное потепление будет развиваться согласно основным предсказаниям климатологов. And migration pressure will increase markedly if global warming unfolds according to climatologists’ baseline predictions.
Если эти наблюдения или результаты противоречат предсказаниям, то теория отбрасывается, или, по крайней мере, подлежит изменениям. If those observations or results contradict the predictions, the theory is discarded, or at least must be modified.
Для того, чтобы теорию рассматривали научно, она должна приводить к конкретным предсказаниям будущих наблюдений или результатов экспериментов. For a theory to be considered scientific, it must yield specific predictions of future observations or experimental results.
Вопреки предсказаниям многих экспертов, после его победы на фондовых рынках началось мощное ралли: три главных фондовых индекса США достигли рекордных значений, а доллар резко укрепился. Contrary to the predictions of many experts, stock markets have rallied strongly since his victory, with the three major US indices reaching record highs while the dollar has soared.
Вопреки его предсказаниям капитализм породил еще более высокие стандарты жизни за более чем сто лет, в то время как попытки реализовать радикально отличные от него системы проваливались впечатляюще быстро. Contrary to his predictions, capitalism spawned ever-higher standards of living for more than a century, while attempts to implement radically different systems have fallen spectacularly short.
К нашему удивлению, её предсказание сбылось. To our surprise, her prediction came true.
Это, в общем-то, замечательное предсказание. That's quite an incredible prediction.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания. The future Buddha has come ahead of all predictions.
Я добавлю. Думаю, это достаточно скромное предсказание. And I should say, I think this is a rather modest prediction.
По большому счету, это предсказание оказалось верным. By and large, that prediction has proven to be correct.
Как нам узнать, насколько верны эти предсказания? How can we know if these predictions are correct?
Сегодня к делу предсказания будущего присоединились генетики. Today, geneticists have joined the prediction business.
Финансовые инновации вскоре претворили предсказания в жизнь. Financial innovation soon made that prediction come true.
К середине 1990х годов эти предсказания оправдались. By the mid-1990s, those predictions were proving correct.
Ты не можешь сражаться с предсказаниями банши. You cannot fight a Banshee's prediction.
И предсказание таково, что флуктуации, создающие нас, минимальны. And the predictions are that the fluctuations that make us are minimal.
Николас Негропонте, в 1984-м, делает 5 предсказаний Nicholas Negroponte, in 1984, makes 5 predictions
Моё первое смелое предсказание - во Вселенной жизнь находится повсюду. So, my first bold prediction is that, is that in the universe, life is going to be everywhere.
Ни одно из этих страшных предсказаний не подтвердилось событиями. None of these dire predictions has been borne out by events.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.