Sentence examples of "представивших" in Russian with translation "represent"

<>
Из 47 африканских стран ? Сторон Конвенции, представивших свои национальные доклады в пределах установленного срока, в Виндхуке была представлена 41 страна, и их соответствующие национальные координационные центры по КБОООН представили краткие резюме о прогрессе, достигнутом в ходе осуществления Конвенции. Of the 47 African country Parties that had submitted their national reports within the set deadline, 41 were represented in Windhoek and a brief summary on progress made in the implementation of the Convention was given by the respective UNCCD national focal points.
Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов. An Entity is represented by a collection of countable patterns.
представленного Европой и Северной Америкой. That's what Europe and North America represented.
Диск сервера Exchange, представленный IFS. The Exchange Server drive represented by the IFS.
В итоге все страны представлены. Everyone is represented.
Складские проводки представлены вертикальными стрелками. Inventory transactions are represented by vertical arrows.
Был представлен Ланкастерский университет (Соединенное Королевство). Lancaster University (United Kingdom) was also represented.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Each major faction is represented in government.
Сходство представлено как коллекция независимых свидетельств. An Affinity is represented as a collection of independent evidences.
Какие этнические группы представлены в организации? Which ethnicities are represented at our organization?
Представлено: Г-ном Тху АЮНГОМ (представлен адвокатом) Submitted by: Mr. Thu AUNG (represented by counsel)
Представлено: Г-ном Тху АЮНГОМ (представлен адвокатом) Submitted by: Mr. Thu AUNG (represented by counsel)
Они представлены в виде таблицы с полями: They are represented as a table with the following fields:
Его можно представить в любом из доступных языков. It can be represented in any available language.
Это то, как он захотел сам себя представить. This is how he's chosen to represent himself.
и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы. But you can imagine the biomass that represents.
Представлено: г-ном Эйвоном Ловеллом (не представлен адвокатом) Submitted by: Mr. Avon Lovell (not represented by counsel)
Была представлена следующая правительственная организация: Дунайская комиссия (ДК). The following governmental organization was represented: Danube Commission (DC).
Вся информация представлена в виде таблицы с полями: All data are represented in the table with the following fields:
Была также представлена следующая межправительственная организация: Дунайская комиссия. The following intergovernmental organization was also represented: Danube Commission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.