Sentence examples of "представительным органом" in Russian
МВФ, с его универсальным членством, является более представительным органом и имеет более опытный штат сотрудников.
The IMF, with its universal membership, is more representative, and it has a larger expert staff.
Генеральная Ассамблея, будучи руководящим центром всей системы Организации Объединенных Наций и, безусловно, ее наиболее представительным органом, всегда должна бдительно стоять на страже Устава Организации Объединенных Наций.
The General Assembly, as the nerve centre of the whole United Nations system, and certainly as its most representative organ, must always be vigilant in its defence of the United Nations Charter.
Мы должны продолжить наши усилия, направленные на дальнейшее укрепление роли, авторитета, эффективности и дееспособности этого органа, который является главным совещательным, директивным и представительным органом Организации Объединенных Наций.
We must continue with our efforts to further enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of this body, which is the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations.
Коллективные трудовые споры по поводу применения законодательных и иных нормативных актов о труде, включая коллективные договора, соглашения, локальные акты, принятые по соглашению между работодателем и профсоюзным комитетом либо иным представительным органом работников, подлежат судебному рассмотрению.
Collective labour disputes concerning the application of labour legislation or other regulations, including collective treaties and agreements and local acts adopted by agreement between the employer and the trade-union committee or another body that represents workers, may be considered by the courts.
Генеральная Ассамблея, являясь главным совещательным, директивным и представительным органом Организации Объединенных Наций, играющим центральную роль в области развития и кодификации норм международного права, обладает уникальными возможностями для того, чтобы заполнить эти пробелы и оказать содействие всеобщему осуществлению концепции верховенства права, в частности на международном уровне.
The General Assembly, as the United Nations chief deliberative, policymaking and representative organ, with its central role in the area of development and codification of international law, is uniquely positioned to fill that gap and to promote universal adherence to the concept of the rule of law, in particular at the international level.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert