Sentence examples of "представить" in Russian with translation "present"
Translations:
all13875
submit5144
present3519
introduce1002
represent749
think217
feature106
profile46
render27
unveil22
come up22
adduce18
bring before13
lay before4
show off3
have a presence1
send in1
other translations2981
Ваше Высочество, позвольте представить вам Великого Лесли.
Your highness, may I present the Great Leslie.
Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США.
I have also been invited to present them to the US Senate.
Дамы и господа, позвольте представить вам человеческий геном.
Ladies and gentlemen, I present to you the human genome.
представить общую позицию, основанную на положениях Декларации Бразилиа;
To present a common position, based on the Brasilia Declaration;
Быстрые ответы — это новый способ представить кнопки пользователю.
Quick Replies provide a new way to present buttons to the user.
Я завтра должен представить доклад пятистам злым академикам.
I have to present a paper tomorrow to 500 bitter academics.
Поверхность этого объема можно представить как настоящий момент.
The surface of this volume can be thought of as the present moment.
Уважаемые члены совета, дорогие Соловьи, позвольте представить вам.
Distinguished councilmen, fellow Warblers, may I present.
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом.
Researchers are hoping to present their studies to the FDA this summer.
Быстрые ответы — это еще один способ представить кнопки пользователю.
Quick Replies provide a different way to present buttons to the user.
Фин. отчет – представить недельные финансовых отчеты главному финансовому директору.
FIN-Report – Present weekly financial reports to chief financial officer.
Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний заключение экспертов.
The Party concerned may present expert testimony at the hearing.
Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте.
Secretary General Kofi Annan is to present the report in March.
Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний [заключение экспертов] [мнение].
The Party concerned may present [expert testimony] [opinion] at the hearing.
Пока мы не готовы его связно представить помощнику окружного прокурора.
Until we're ready to present it coherently to our ADA.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert