Sentence examples of "представлениям" in Russian with translation "representation"

<>
Это приводит к неверным представлениям о звучании слов, не нормальная, другая стратегия механизма с другими по протяжению константами. And that results in defective representations of sounds of words - not normal - a different strategy, by a machine that has different time constants and different space constants.
В результате студенты младших курсов с трудом понимают даже аннотации статей, посвященных сложным представлениям микроэкономической реальности, которыми полны научные журналы. As a result, undergraduate students struggle to understand even the abstracts of papers on the complex representations of microeconomic reality that fill research journals.
В мифах, где говорится о рождении героя, погружение в воду и спасение из воды соответствуют представлениям о рождении, которые проявляются в снах. In myths recounting the birth of the hero, being submerged in water is similar to representations of birth manifest in dreams.
Исследования, проводимые представителями общественных наук, и сама жизнь показывают, что на Кубе общественные представления относительно того, что считать присущим мужчинам и присущим женщинам, изменяются как в общественной сфере, так и в частной жизни, уступая место представлениям, не носящим дискриминационного характера, и новым ролям женщин и мужчин (об этом идет речь в различных разделах настоящего доклада). Research in the social sciences and life experiences show that in Cuba, the social representation of what is considered male and female are changing, both in the public square and in private spaces, to give way to non-discriminatory concepts and new roles to be filled by women and men (as noted in the different sections of this report).
Стандартное представление котировки в базе standard representation of the quote in the database
Возьмём такое представление всей суши. Take this representation of all of the land.
Он создает представление о языке. It creates a representation of language crap.
Это фотографическое представление, называемое Снимки. This is a photographic representation, called Snapshots.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КЛИЕНТА, ГАРАНТИИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА CUSTOMER'S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS
Политическое представление должно быть плюралистическим. Political representation must be pluralistic.
Это графическое представление называется круг навыков. This graphical representation is referred to as the skill wheel.
Мы готовы доверить Вам представление наших продуктов. We are prepared to entrust you with the representation of our line of products.
И эта модель является осмысленным представлением действительности. So this model is an intelligent representation of reality.
Далее нужно перевести описание в представление схемы правил: Next, translate the description into the Rule schema representation:
Представление курсора будет показано на ячейке после модификатора. Caret representation will be on the cell after the modifier.
Структурная декомпозиция работ (WBS) — это иерархическое представление задач проекта. A work breakdown structure (WBS) is a hierarchical representation of the tasks for a project.
Веб-части подсказок отображают графическое представление вашей рабочей загрузки. Cues Web parts display a visual representation of your workload.
Схематичное представление окон редактора Visual Basic в различных приложениях Conceptual representation of the Visual Basic Editor windows across different apps
В форме Места хранения можно просмотреть графическое представление ячеек. In the Inventory locations form, you can view a graphical representation of the locations.
Преобразует число в текстовое представление с данным основанием (базой). Converts a number into a text representation with the given radix (base)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.