Sentence examples of "представляются" in Russian
Translations:
all2068
seem746
appear669
be submitted307
introduce109
sound22
be represented8
other translations207
Переменные данного типа представляются пользователю как флажок.
Variables of this type are presented to the user as a check box.
Результаты тестирования стратегии представляются в виде отчета.
Test results are visible in the form of report.
По этой причине электронные сигареты представляются идеальным решением.
That makes PNVs the ideal solution.
В результатах также представляются сведения о доступности каждого продукта.
The results also show availability information for each product.
Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти.
When assets are seen as less risky, their prices rise.
Однако для Китая реформы представляются дымовой завесой, воздвигнутой правительством Тайваня.
For China, however, the reforms are a smoke screen erected by Taiwan's government.
чистые поступления от продажи публикаций представляются по статье деятельности, приносящей доход.
The net income from sales of publications is reported under revenue-producing activities.
Изменения представляются более трудными в связи с недостаточной демократической законностью органов ЕС.
Change is rendered more difficult by the insufficient democratic legitimacy of EU bodies.
Данные в финансовых ведомостях представляются в колоночном формате с разбивкой по фондам.
The financial statements are presented in a columnar manner by fund.
Оно осуществляет это право путем принятия законопроектов, которые представляются губернатору на утверждение.
It exercises this power by passing bills which are presented to the Governor for his assent.
Саамская музыка, литература и фильмы представляются на фестивалях, пропагандируются по радио и телевидению.
Sami music, literature and films have been presented in festivals, on the radio and on television.
В Польше и Венгрии активисты гражданского общества часто представляются как враги и предатели нации.
In Poland and Hungary, civil society activists are portrayed as enemies and national traitors.
Иногда представляются документы, порой времен Оттоманской империи, но их достоверность и происхождение весьма сомнительны.
Documents, going back to the Ottoman period, are sometimes produced, but their authenticity and provenance are often in doubt.
Значения состояния представляются получателям в таком же порядке, как и значения в поле recipient-address.
The status values are presented for the recipients in the same order as the values in the recipient-address field.
Кроме того, на этой сессии на утверждение Совета представляются три краткосрочных ДСП на одногодичные циклы.
In addition, three short-duration CPDs for one-year programmes are presented to the Board for approval at this session.
Примечание: никаких приложений; все другие данные представляются в виде документов под условным обозначением РОРRС/INF.
Note: No annexes; all other data to be provided as POPRC/INF documents.
В этой связи важными также представляются слова посла Эйде о значении качества подготовки персонала МООНСА.
In that connection, what Ambassador Eide said about the quality factor among UNAMA personnel is also important.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert