Sentence examples of "представьте себе" in Russian

<>
Translations: all618 imagine560 other translations58
Представьте себе, например, нефтяной рынок. Think of the oil market, for example.
Представьте себе смазанную маслом машину. Picture a well - oiled machine.
И представьте себе, это сработало. And guess what, it worked.
Представьте себе хомячка в кармане. Think of a hamster in the pocket.
Представьте себе на минуту такую проблему. Just think about this problem for a second.
Представьте себе, что это для вас означает. And think of what that would do for you.
Представьте себе, что вы - член Верховного Суда. Suppose you were on the Supreme Court.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Think of the huge change that means:
Представьте себе маленькую ферму под раскалённым небом. Picture a small farm under a blazing hot sky.
Представьте себе iPod в сравнении со стерео системой. Think about iPods compared to stereos.
А ещё, представьте себе - у нас подделывают говядину. And guess what, we have faked beef.
Представьте себе двух американских друзей путешествующих в Италии. Suppose that two American friends are traveling together in Italy.
Представьте себе, что сейчас у нас есть только яблоко. “Our current position is like only having an apple.
Представьте себе привычную операцию – покупка книги в интернет-магазине Amazon. Consider the familiar act of buying a book online through Amazon.
Теперь представьте себе влияние подобного затора на нашу повседневную жизнь. Now think about the impact that this is going to have on our daily lives.
Представьте себе ёмкости с водой, объёмом 200 литров воды каждая. Think of it in terms of drums of water, each containing 200 liters.
Только представьте себе, насколько мужественным он был в 1960 году. And just how brave he was in 1960, bear in mind.
Каждая из них имеет размер, представьте себе, в одну тысячную толщины человеческого волоса. And each one of these is just one-thousandth the width of a human hair, OK?
Мы, фавны, ночи напролет танцуем с дриадами и, представьте себе, никогда не устаем. We fauns danced with the dryads all night, and, you know, we never got tired.
Представьте себе Лондон в 1850-х годах. Условия жизни бедняков были весьма мрачными. Consider London in the 1850s: Living conditions for the poor were grim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.