Sentence examples of "предстанете перед" in Russian
Он отвезет вас обратно на Сириус 4 и вы предстанете перед судом.
He will fly you back to Sirius 4 to stand trial.
Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием.
But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate.
Роджер Краутер и Арло Гатри, вы предстанете перед судом.
Roger Crowther and Arlo Guthrie, you will stand and face the court.
Ещё что-нибудь - и вы предстанете перед судом Синедриона!
Any further offense, and you will all face the Sanhedrin court!
Я призываю членов Совета занять достойную позицию не только в этом мире, но достойную и в глазах господа Бога, когда вы предстанете перед ним в судный день, поскольку всех нас призовут к ответу не как народы или правительства, а каждого в отдельности.
I call upon members of the Council to take the honourable position not just in this world, but also honourable in the eyes of God on the Day of Judgement, because we will all be brought to account as individuals, not as peoples, not as Governments.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
You'd better examine the contract carefully before signing.
Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.
To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком.
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном.
You never turn off the music and the lights before going to bed.
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм.
In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом.
The teacher asked me to read my paper in front of the class.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert