Sentence examples of "предупреждающий" in Russian with translation "warn"
Translations:
all1699
prevent1021
warn565
signal50
alert40
forestall12
alarm6
put on notice1
admonish1
other translations3
Леголас, пусти предупреждающий выстрел мимо уха боцмана.
Legolas, fire a warning shot past the bosun's ear.
Они разместили предупреждающий знак на каждую колючку этого забора.
And what they've done is they put a warning sign on every single barb on this fence.
Специальный предупреждающий огонь с одним/двумя уровнями силы света 2/
Special warning lamp has one/two levels of intensity 2/
Если указанные критерии не выполняются, для подсказки будет отображаться предупреждающий значок.
If the criteria that you specify are not met, a warning icon is displayed for the cue.
Веками это было сигналом бедствия, предупреждающий людей, что королевство подверглось нападению.
For centuries it was a distress call warning the people that their kingdom was under attack.
Я как бы встал на дыбы и выпустил небольшой предупреждающий рык.
I kind of reared up on my haunches and let out a little warning roar.
Когда фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена и разгружена, знак, предупреждающий о фумигации, должен быть удален.
When the fumigated cargo transport unit has been ventilated and unloaded, the fumigation warning mark shall be removed.
Второе, что есть на чеке, - это предупреждающий знак, похожий на то, что вы видите на сигаретной пачке.
And the second thing that you have is a kind of warning sign, very similar to what you would find on a cigarette pack.
Обычно для меня это огромный предупреждающий знак, что на рынке будет довольно большая и резкая коррекция, обычно вниз.
This is usually a huge warning sign for me that the market will see a rather large and violent correction, usually to the down side.
После того, как фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена и разгружена, знак, предупреждающий о фумигации, должен быть удален.
When the fumigated cargo transport unit has been ventilated and unloaded, the fumigation warning mark shall be removed.
Предупреждающий о фумигации знак должен иметь прямоугольную форму шириной не менее 300 мм и высотой не менее 250 мм.
The fumigation warning mark shall be rectangular and shall not be less than 300 mm wide and 250 mm high.
Предупреждающий о фумигации знак должен иметь прямоугольную форму с основанием не менее 300 мм и высотой не менее 250 мм.
The fumigation warning sign shall be rectangular and shall not be less than 300 mm wide and 250 mm high.
Что касается раздела 5.5.2 (фумигация), то Совместное совещание решило, что этот предупреждающий знак должен быть сохранен в данной главе.
With reference to 5.5.2 (fumigation), the Joint Meeting agreed that the warning sign had its place in this chapter.
Она знала, что только девственная ведьма из её улья создаст для неё предупреждающий знак и даже запечатает мой маленький глазок в её королевство.
She knew enough to take the only virgin witch in her hive and use her to make a warning sign, and worse, to seal my little peephole into her kingdom.
[5.5.2.3 Знак, предупреждающий о фумигации грузовых транспортных единиц, должен иметь прямоугольную форму с основанием не менее 300 мм и высотой не менее 250 мм.
[5.5.2.3 The fumigation warning sign shall be rectangular and shall not be less than 300 mm wide and not less than 250 mm high.
В ноябре 1965 года, Президенту США Линдону Джонсону был представлен первый в истории отчет правительства, предупреждающий об опасностях, которые могут возникнуть в результате сжигания большого количества ископаемого топлива.
In November 1965, US President Lyndon B. Johnson was presented with the first-ever government report warning of the dangers that could result from burning large amounts of fossil fuels.
Что касается уровня, превышающего 650 кПа, то предупреждающий сигнал подается, если компенсационное усилие выводит точку срабатывания за пределы полосы совместимости нагрузки, как указано в приложении 10 для автотранспортного средства.
Above the level of 650 kPa the warning shall be given if the compensation causes the operating point to lie outside the laden compatibility band as specified in Annex 10 for the motor vehicle.
предупреждающий треугольник должен соответствовать требованиям Правил № 27, прилагаемых к Соглашению 1958 года о принятии единообразных условий официального утверждения и взаимном признании официального утверждения предметов оборудования и частей механических транспортных средств;
The advance warning triangle shall meet the requirements of Regulation No. 27 annexed to the 1958 Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts.
Что касается уровня, превышающего 650 кПа, то предупреждающий сигнал подается, если компенсационное усилие выводит точку срабатывания за пределы полосы совместимости нагрузки, как это указано в приложении 10 для автотранспортного средства.
Above the level of 650 kPa the warning shall be given if the compensation causes the operating point to lie outside the laden compatibility band as specified in Annex 10 for the motor vehicle.
" 5.1.4.1 На наружной стороне колеса в заметном месте должен наноситься постоянный знак, предупреждающий о том, что максимальная скорость должна составлять 80 км/ч, в соответствии с приведенным ниже рисунком.
" 5.1.4.1. An 80 km/h maximum speed warning symbol arranged in accordance with the diagram below shall be permanently displayed on the outer face of the wheel in a prominent position.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert