Sentence examples of "предшествовавшее" in Russian with translation "precede"

<>
Вспомним абсолютное одиночество, предшествовавшее появлению удивительного голоса Рильке. Recall the extreme isolation that preceded the appearance of Rilke's startling voice.
Десятилетие, предшествовавшее финансовому кризису 2008 года, ознаменовалось массовыми дисбалансами в мировой торговле, поскольку Соединенные Штаты имели большие двусторонние дефициты, особенно с Китаем. The decade that preceded the 2008 financial crisis was marked by massive global trade imbalances, as the United States ran large bilateral deficits, especially with China.
Воссоединение Германии, предшествовавшее политике прямого участия Западной Германии или Остполитик, с Восточной Германией в последние десятилетия Холодной Войны, стало источником глубокого вдохновения для Ким. German reunification, preceded by West Germany’s policy of direct engagement, or Ostpolitik, with East Germany in the last decades of the Cold War, was a source of profound inspiration for Kim.
Мировым органам кредитно-денежного регулирования будет нелегко остановить данное снижение цен и справиться с большинством сопутствующих проблем, точно так же, как если бы они попытались остановить повышение цен, предшествовавшее снижению. The world's monetary authorities will have trouble stopping this decline, and much of the attendant problems, just as they would have had trouble stopping the ascent that preceded it.
Задача станет подзадачей предшествующей задачи. The task becomes a subtask of the preceding task.
Компрессорными станциями предшествующей транспортной системы? Compressor stations of preceding transportation system?
Предшествовавшая избирательная компания предсказывала этот результат. The preceding election campaign had foreshadowed that outcome.
Встречный вопрос, какая эра предшествовала Мезозойской? Follow-up, what preceded the Mesozoic Era?
Коду ошибки E74 предшествует следующее сообщение: Error code E74 is preceded by the following message:
В английском языке глагол предшествует дополнению. In English the verb precedes the object.
Но, как и всегда, гордость предшествовала падению. But, as usual, pride precedes a fall.
Этот номер будет предшествовать набираемому номеру телефона. This number will precede the telephone number that’s dialed.
Соответствует предшествующему выражению ноль и более раз. Match the preceding expression zero or more times.
Соответствует предшествующему выражению один и более раз. Match the preceding expression one or more times.
Соответствует предшествующему выражению ноль или один раз. Match the preceding expression zero or one time.
Разумеется, к ситуации, предшествовавшей Великому краху, вернуться невозможно. There is, of course, no return to the situation that preceded the Great Crash.
Таким искажениям, как правило, предшествует накопление макроэкономических дисбалансов. Such distortions are generally preceded by a buildup of macroeconomic imbalances.
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу. Fatigue, night sweats, weight loss preceded the heart attack.
Вопросы, поставленные на карту, предшествуют поискам человеческого генома. The issues at stake precede the quest for the human genome.
присвоенный данному материалу номер ООН, которому предшествуют буквы " UN "; The UN number assigned to the material preceded by the letters “UN”;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.