Sentence examples of "предшествующим" in Russian
Translations:
all811
precede419
previous133
preceding117
prior99
predecessor13
predate7
former6
precedent6
precursory3
precursor1
antecedent1
other translations6
При удалении периода период на самом деле объединяется с периодом, непосредственно ему предшествующим.
When you delete a period, the period is actually merged with the period immediately before it.
С 7 июля в Лондоне наблюдается всплеск преступлений на почве расовой и религиозной ненависти по сравнению с периодом, предшествующим терактам.
Over 800 racist and religious hate incidents have been reported in London since July 7, a sharp increase from before the bombings.
И то, что мы пытаемся делать в астрономии и космологии - это обратиться к истокам, предшествующим эволюционной теории Дарвина о зарождении жизни, чтобы рассматривать нашу Землю в космическом контексте.
And what we try to do in astronomy and cosmology is to go back before Darwin's simple beginning, to set our Earth in a cosmic context.
Опасный дефицит легитимности палестинских переговорщиков - и, в действительности, дезориентация всего палестинского национального движения - является отражением возвращения ООП к дням, предшествующим Арафату, когда она была инструментом арабских режимов, а не автономным движением.
The Palestinian negotiators' dangerous deficit of legitimacy - and, indeed, the disorientation of the entire Palestinian national movement - is reflected in the return of the PLO to its pre-Arafat days, when it was the tool of Arab regimes instead of an autonomous movement.
Касаясь тем, подлежащих обсуждению на конференции, Исполнительный секретарь указал, что эти дискуссии будут иметь большое значение для будущей работы ЕЭК ООН, прежде всего в плане выявления рациональной практики, что является первым шагом, предшествующим разработке учебного инструментария, который положит начало деятельности по укреплению потенциала на местах с учетом потребностей и выраженных интересов государств-членов.
While referring to the topics to be discussed by the conference, the Executive Secretary pointed out that these discussions will be of great value for our future work, especially in identifying good practices, which was the first step before developing training tools that will lead to capacity building activities on the ground based on the needs and expressed interests of our member States.
В этом контексте Консультативный комитет также ссылается на свой недавно выпущенный доклад об условиях службы и вознаграждении должностных лиц, не являющихся сотрудниками Секретариата, в пункте 14 которого он отмечает, что проезд воздушным транспортом первым классом сейчас разрешается только в ограниченном числе случаев, и большинство старших должностных лиц имеет право только на проезд классом, непосредственно предшествующим первому классу.
In this context, the Advisory Committee also recalls its recent report on conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials, in which it notes in paragraph 14 that first-class air travel is now restricted to a limited number of cases, and most senior officials are authorized to travel in the class immediately below first class.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert