Sentence examples of "предыдущими" in Russian with translation "last"

<>
разницу между предыдущими расчетами и пересмотренными прогнозами в отношении изменения темпов инфляции за последние 18 месяцев текущего двухгодичного периода; The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the last 18 months of the current biennium;
разницу между предыдущими расчетами и пересмотренными прогнозами в отношении изменения темпов инфляции за последние 18 месяцев текущего двухгодичного периода; и The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the last 18 months of the current biennium; and
Но с другой стороны, россияне говорят, что по сравнению с двумя предыдущими годами в этом году их жизнь и ситуация в стране улучшились. But on the other, Russians said their personal lives and the situation in the country are better this year than the last two years.
Первым и основным из мероприятий по линии ПИЛСЕ на начальном этапе будет подготовка нового базового доклада под названием " Тенденции и перспективы развития лесного хозяйства в Европе " (ТПЛЕ VI), схожего по целям, подходам и тематике с предыдущими докладами о перспективных исследованиях (ТПЛЕ V). The first and main step into EFSOS activities will be the elaboration of a new baseline report under the title “European Timber Trend and Prospects” (ETTS VI), based on the objectives, approaches and subjects of the last outlook study reports (ETTS V).
Улучшение положения в области прав человека, которое было отмечено за последний отчетный период, удалось сохранить и добиться сокращения случаев произвольных арестов, более строгого соблюдения установленных законом сроков содержания под стражей в полицейских участках и сокращения числа жалоб о применении пыток и плохого обращения по сравнению с предыдущими годами. The improvements observed in the human rights situation during the last reporting period have been maintained, with fewer cases of arbitrary arrest, greater respect for legal deadlines related to police custody and a decline from previous years in the number of allegations of torture and ill-treatment.
Новая технология справится с ущербом, причинённым предыдущей. A new technology will come along to fix the messes we made with the last one.
В предыдущем видеоролике мы настроили зеркальные поля. In the last video, we set mirrored margins.
Я сфотографировал его на предыдущей неделе в Дорсете. I photographed this thing last week in Dorset.
Где твой навар, что у предыдущей парочки выудил? Where's your seed from the last couple you roped?
Бузинный Жезл принадлежит волшебнику, который убил его предыдущего хозяина. The Elder Wand belongs to the wizard who killed its last owner.
Одна приемная семья за другой, каждая была хуже предыдущей. One foster home to the next, each one worse than the last.
(На одобрение предыдущей крупной налоговой реформы потребовалось два года). (The last major tax reform took two years.)
Отправленное в предыдущем шаге структурированное сообщение имеет обратные передачи. In the last step, the Structured Message that is sent has postbacks.
Мы будем использовать список, который создали в предыдущем фильме. We'll use the list we created in the last movie.
Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне. The draft was a sugarcoated version of a previous text, proposed last June.
Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия. Only 90 days after this, arguably the greatest discovery of the last century occurred.
Она рассказала тебе за что ее вышвырнули из предыдущей школы? Did she tell you the reason that was she kicked out of her last boarding school?
Слабый дождь шел предыдущей ночью в местности, где обнаружили тело. A light rain fell last night in the vicinity where the body was found.
Предыдущей осенью у нас были президентские выборы, этой осенью – парламентские. Last autumn we had presidential elections; this autumn we will have parliamentary elections.
Рынок США вчера продолжил коррекцию после снижения на предыдущей неделе. The US market extended a correction that set in last week.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.