Sentence examples of "президент Комиссии" in Russian

<>
Греческие чиновники говорили с тройкой в субботу и Президент Комиссии ЕС Юнкер говорил с Премьер-министром Греции Ципрасом в воскресенье, но новостей о том, что они решили, нет. Greek officials talked with the troika on Saturday and EU Commission President Juncker spoke to Greek PM Tsipras on Sunday, but there’s no news about what they decided, if anything.
По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров. For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers.
Германия и Франция предлагали систему с двумя выборными президентами - президент Совета, избираемый его членами, и президент Комиссии, избираемый Европарламентом. Germany and France have proposed a system with two elected presidents – a Council president elected by its members and a Commission president elected by the European Parliament.
Назначение Проди также создает прецедент, когда президент Комиссии ставится на голову выше своих коллег. Prodi’s appointment also sets a new precedent in promoting the President of the Commission to a position head and shoulders above his colleagues.
Если отдельные члены Комиссии будут открыты для направленной критики со стороны Европейского Парламента, то отсюда почти автоматически вытекает, что новый президент Комиссии впервые мог бы получить право подвергать дисциплинарному взысканию, понижать в должности и даже отправлять в отставку своих 19 коллег. If individual Commissioners are vulnerable to targeted criticisms of the European Parliament, it follows almost automatically that the new Commission President could, for the first time, have the power to discipline, demote and even sack his 19 colleagues.
Новый президент Комиссии Жан-Клод Юнкер стал первым человеком, который был выбран на основе сильного представительства его партии в нынешнем созыве Европейского парламента. The Commission’s new president, Jean-Claude Juncker, was the first ever to be selected based on his faction’s strong showing in the European Parliament election.
В конце концов, президент Комиссии оказался бы напрямую подотчётен избирателям. Ultimately, the President of the Commission would be accountable directly to voters.
Но в настоящий момент президент Комиссии не играет значительной роли и не несёт достаточной ответственности перед своими избирателями. But currently the president of the Commission is remote and inadequately accountable to his ultimate constituents.
Жан-Клод Юнкер, президент Комиссии, и начальник его штаба, Мартин Селмайер, даже приветствовали Brexit как возможность “усилить свод” за счет еще большей централизации власти. Jean-Claude Juncker, the Commission President, and his chief of staff, Martin Selmayr, have even welcomed Brexit as a chance to “strengthen the acquis” by centralizing power even more.
Президент указанной Комиссии (1986-1992 годы); в этом качестве отвечала за проекты в области распространения информации среди женщин, просвещения общественности в вопросах равенства, профессиональной подготовки, базового образования для целей развития, исследований проблем женщин и гендерных исследований и т. п., а также за осуществление сотрудничества с различными секторами правительства, женскими НПО, средствами массовой информации и другими социальными партнерами. President of the same Commission (1986-1992) and, as such, responsible for projects in the areas of information to women, awareness-raising for equality issues, professional training, basic education for development, women's studies and gender studies, etc. and for the co-operation with multiple sectors of the Administration, Women's NGO's, media and other social actors
Романо Проди, новый президент Европейской Комиссии, не замедлил обратиться к важнейшей на сегодняшний день проблеме Европы: Romano Prodi, the new President of the European Commission, has wasted no time in laying down a challenge on the biggest issue facing Europe today:
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет. European Commission President José Manuel Barroso believes that protectionist pressures are increasing.
Заявлять, как сказал президент Европейской комиссии, будто это внутренняя проблема Испании, находящаяся вне компетенции ЕС, есть лицемерие высшей марки. To declare, as the President of the European Commission did, that this is an internal Spanish problem in which the EU has no say is hypocrisy on stilts.
Однако Жан-Клод Юнкер, архитектор люксембургских схем массового уклонения от корпоративных налогов, а сейчас президент Европейской комиссии, выбрал жёсткую линию. «Выход значит выход», – заявил он. But Jean-Claude Juncker, the architect of Luxembourg’s massive corporate tax avoidance schemes and now President of the European Commission, is taking a hard line: “Out means out,” he says.
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэл Баррозу, например, использовал этот аргумент, когда он представил предложение Европейского Союза взяться за решение проблемы изменения климата в начале этого года. The president of the European Commission, José Manuel Barroso, for example, used this argument when he presented the European Union's proposal to tackle climate change earlier this year.
Президент Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер предложил Евразийскому экономическому союзу сотрудничество с ЕС. European Commission President Jean-Claude Juncker has proposed closer ties between the EU and the EEU.
Тогдашний председатель Совета ЕС Ангела Меркель назвала его "прорывом", а президент Европейской Комиссии Хосе Мануэль Баррозо провозгласил его "самым амбициозным пакетом мер". Then EU Council President Angela Merkel called it “a breakthrough,” and European Commission President José Manuel Barroso proclaimed it “the most ambitious package ever.”
Президент Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу и его коллега из Европейского совета Херман ван Ромпей особенно заинтересовались этим аргументом. European Commission President José Manuel Barroso and his counterpart at the European Council, Herman van Rompuy, are particularly keen on this argument.
Первой установкой был Европейский Союз в конце 1980-х годов, где двое французских социалистов - Жак Делор и Паскаль Лами (президент Европейской комиссии и его помощник, соответственно) - были первыми. The first stop was the European Union in the late 1980's, where two French Socialists - Jacques Delors and Pascal Lamy (the president of the European Commission and his assistant, respectively) - led the way.
Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker), президент Европейской комиссии, призвал как можно скорее решить, как Брюссель должен ответить, если европейские энергетические компании или другие компании станут объектом санкций, обсуждаемых в Конгрессе США. Jean-Claude Juncker, the European Commission president, has called for an urgent review of how Brussels should respond if Europe’s energy companies or other businesses are targeted by sanctions under discussion in the US Congress.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.