Sentence examples of "президента Комиссии" in Russian
из непосредственной близости к офису президента комиссии их кабинеты переместились в вверенные им департаменты.
their offices were no longer next to the President's office, but located in the department for which each was responsible.
Было бы абсурдно сравнивать президента США Барака Обаму и президента Комиссии ЕС Жозе Мануэля Баррозу как равных.
It would be absurd to set US President Barack Obama and EU Commission President José Manuel Barroso against each other as equals.
Работу президента Комиссии вполне можно назвать одной из самых тяжёлых в мире.
The job of Commission President is arguably among the most difficult in the world.
Высокомерие назначенного президента комиссии Жозе Баррозу и его очевидное неуважение к парламенту довершили дело.
The arrogance of the Commission's president-designate, José Barroso, and his obvious contempt for Parliament, did the rest.
Что касается Европы, Инвестиционный план для Европы Европейской комиссии – получивший название “план Юнкера”, от имени Президента Комиссии Жан-Клода Юнкера – должен был стать программой ЦУР ЕС.
As for Europe, the European Commission’s Investment Plan for Europe – dubbed the “Juncker Plan,” for Commission President Jean-Claude Juncker – should become the EU’s SDG program.
Если президенты Совета по-прежнему будут подвергаться ротации, то исполнительной властью логично было бы наделить президента Комиссии.
If the Council presidency continues to rotate, then the logical entity to vest with executive authority is the president of the Commission.
Но если мы являемся свидетелями укрепления власти как Парламента, так и президента Комиссии, то в чем же источник этой власти?
But if we are witnessing an increase in the power both of the Parliament and of the Commission President, where has that power come from?
К сожалению, в предложении не делается окончательный выбор между двумя предложенными в нём альтернативными вариантами реформы: избрание президента Комиссии Европарламентом или коллегией избирателей, в которую включены также представители национальных парламентов.
Unfortunately, the proposal fails to choose between the two alternatives for reform that it presents: election of the Commission president by the European Parliament or by an electoral college that also includes representatives from national parliaments.
Главная проблема заключается в том, что прямое избрание президента Комиссии может оказаться преждевременным. Возможно, Европа не готова к такому радикальному изменению.
The main problem is that a directly elected Commission President might be premature: Europe may not be ready for such a radical change.
Для достижения подобных результатов, европейским лидерам нужно прийти к компромиссу по вопросу следующего президента Комиссии быстро и прозрачно, тем самым уничтожая впечатление среди простых граждан, что формировка европейской политики за кадрами становится жертвой несправедливого процесса.
For this reason, Europe’s leaders should reach a compromise on the next Commission president quickly and transparently, thereby dispelling the impression among ordinary citizens that European politics is shaped by a dysfunctional process of behind-the-scenes horse-trading.
Учитывая оппозицию Кэмерона к кандидатуре Юнкера на пост президента Комиссии, критика которой был подвергнут Юнкер британской прессой, и отсутствие Хилла в центральной британской политике, нервозность Кэмерона может быть оправданной, когда Юнкер объявляет о своем назначении в новой Комиссии.
Given Cameron’s opposition to Juncker’s candidacy for the Commission presidency, the abuse to which Juncker has been subjected by the British press, and Hill’s lack of centrality within British politics, Cameron may be justifiably nervous when Juncker announces his appointments to the new Commission.
Сочетание этих факторов усилит позицию президента Комиссии.
The combination of these factors will strengthen the position of the Commission President.
Такое смещение власти будет наиболее очевидным в случае президента Комиссии.
This power shift will be most obvious in the case of the Commission President.
Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле": из непосредственной близости к офису президента комиссии их кабинеты переместились в вверенные им департаменты.
Prodi's Commission decided to send Commissioners "into the field": their offices were no longer next to the President's office, but located in the department for which each was responsible.
Некоторые дали циничное объяснение выбору Романо Проди в качестве президента новой Комиссии: Жак Сантер, уходящий президент, был христианским демократом из маленькой северной страны ЕС (Люксембурга); следующим президентом должен был стать левый политик из большой страны на юге ЕС.
Their choice of Romano Prodi as the President of the new Commission has been explained by some in cynical terms: Jacques Santer, the outgoing President, was a Christian Democrat from a small Northern member state (Luxembourg); the next President had to be a Left-of-Centre politician, from a large member state in the south of the EU.
Как только Дурао Барросо - бывший премьер-министр Португалии - вступит в должность президента Европейской Комиссии, он должен будет срочно обратить внимание на восстановление порядка и концентрации на экономической политике Европейского Союза.
As soon as he takes office as President of the European Commission, Durao Barroso - Portugal's former Prime Minister - should devote urgent attention to restoring order and focus to the European Union's economic policies.
Третье решение касается британского вето на кандидатуры Жана Люка-Дехане и Жана-Клода Юнкера на пост президента Европейской Комиссии.
The third decision concerns the British vetoes of the candidacies of Jean Luc Dehaene and Jean Claude Juncker for President of the European Commission.
Представьте себе, что этот банк свяжет частный сектор Греции с Европейским инвестиционным банком и инвестиционным планом президента Европейской комиссии Жан-Клода Юнкера, планом объемом в 315 миллиардов евро или 350 миллиардов долларов США.
Imagine that it links the European Investment Bank and the European Commission President Jean-Claude Juncker’s €315 billion ($350 billion) investment plan with Greece’s private sector.
Ностальгия Марони по лире – это нечто большее, чем открытая (и безответственная) предвыборная уловка итальянской Северной Лиги и попытка отвлечь внимание от обвинения Романо Проди, бывшего президента Европейской комиссии и левоцентристского кандидата на предстоящих выборах, в существующих экономических проблемах в стране.
Maroni’s nostalgia for the lira is little more than a transparent – and irresponsible – election ploy by Italy’s Northern League, an attempt to divert blame for the country’s present economic troubles onto Romano Prodi, former EU Commission president and center left candidate in the forthcoming general elections.
В этом контексте выборы следующего президента Европейской комиссии, которым теперь уделено значительное внимание, становятся второстепенными.
In this context, the selection of the European Commission’s next president – now the focus of considerable attention – is a sideshow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert