Exemplos de uso de "президентских выборов" em russo
Traduções:
todos943
presidential election691
presidential elections204
presidential vote7
presidential poll4
outras traduções37
За несколько недель до первого тура президентских выборов еще многое может измениться.
Much may change in the few weeks left before the first round of the presidential vote.
Эта позиция не изменится и после президентских выборов.
This position will not change after the next presidential election.
Ряд решений правящей СКАФ накануне президентских выборов ясно показал, что военные не заинтересованы в сдаче власти.
The series of decisions by the ruling SCAF just before the presidential vote clearly indicated that the military has no interest in surrendering power.
Таков обойденный вниманием итог прошедших парламентских и президентских выборов.
This is the little noticed result of the last parliamentary and presidential elections.
Как и в 1979 году, миллионы иранцев вышли на улицу, на этот раз протестуя против фальсификации результатов президентских выборов, прошедших в июне.
As in 1979, millions of Iranians have taken to the streets, this time to protest electoral fraud in the presidential vote last June.
США не стремятся к лидерству в год президентских выборов.
Don't look to the US for leadership in a presidential election year.
Результаты президентских выборов 2000 года были определены Верховным судом США.
We had a 2000 presidential election decided by the Supreme Court.
Потребуется время, чтобы понять все последствия президентских выборов во Франции.
It will take time to understand the full implications of the French presidential election’s outcome.
Во втором туре французских президентских выборов результат будет зависеть от него.
In the second ballot of France's presidential elections, he will prove to be a Queen or more like a King maker.
Исход президентских выборов, которые пройдут в следующем месяце, имеет критическое значение.
How next month’s presidential election plays out is crucial.
Во время президентских выборов г-н Андрзей Олеховский выступал как независимый кандидат.
During the presidential elections Mr. Andrzej Olechowski ran as an independent candidate.
Никаких попыток уменьшения дефицита не будет предпринято до президентских выборов этого года.
Nothing to start shrinking the deficit will happen before this year’s presidential election.
После спорных президентских выборов, большое количество избирателей сомневалось в легитимности конечных результатов.
In the wake of fiercely contested presidential elections, large numbers of voters in each country questioned the legitimacy of the outcome.
Эксперты сегодня выдвигают многочисленные доводы, стараясь интерпретировать результаты президентских выборов в Америке.
The pundits have now weighed in mightily in interpreting the American presidential election.
Вполне вероятно, он примет окончательное решение только после президентских выборов 2018 года.
He may not make a decision until after Russia's 2018 presidential election.
Что именно случится с Америкой после президентских выборов, по-прежнему открытый вопрос.
What exactly will happen to America after the presidential election remains an open question.
После того как стали известны результаты президентских выборов, Навальный написал в своем микроблоге:
After the results of the presidential election became known Navalny tweeted:
Египет внес поправку в конституцию, разрешающую проведение президентских выборов с участием нескольких кандидатов.
Egypt has amended its constitution to allow it presidential election to be contested.
Он не может избираться вновь, и вырисовывающаяся картина президентских выборов не однозначно предсказуема.
He cannot run again and the looming presidential election promises to be close.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie