Exemplos de uso de "прекрасного дня" em russo

<>
Желаю прекрасного дня! Have a nice day!
Я хочу сказать, даже если вы испустили дух на Титанике, - вы все равно просыпались тем утром и видели начало прекрасного дня. I mean, even if you drew your last breath on the Titanic, you still woke up that morning to a beautiful day.
И до того прекрасного дня, когда ты встанешь под хупу, мы говорим аминь. And until that wonderful day when you stand under the chuppah, we say amen.
В любом случае, прекрасного вам дня. Anyway, you have a wonderful day.
Пожалуйста, отдайте это вашему профессиональному мойщику и прекрасного вам дня. Please give this to your car wash professional, and have an A-1 day.
Я желаю Вам прекрасного и успешного дня! I wish you a beautiful and successful day!
Я гастролировал с университетским хором по северной Калифорнии. Мы сделали остановку после дня, проведённого в автобусе, и отдыхали на берегу прекрасного горного озера. And I was on a college choir tour up in Northern California, and we had stopped for the day after all day on the bus, and we were relaxing next to this beautiful idyllic lake in the mountains.
Он отложил свой отъезд на два дня. He advanced his departure by two days.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета. The building is built of marble of a most lovely color.
Он умер за несколько дней до своего сотого дня рождения. He died a few days before his hundredth birthday.
Я никогда не видел такого прекрасного заката. I've never seen such a beautiful sunset.
Он был болен и лежал в постели уже четыре дня. He has been ill in bed for four days.
Прекрасного вечера! Have a good evening!
Хорошего дня! Have a nice day!
Я по-собачьи отплыл от моего прекрасного «Корсара», а потом наблюдал, как он погружается в воду. «Вот так уходит ко дну современный военный самолет стоимостью 100 000 долларов», — подумал я. Bobbing in the ocean, I dog-paddled away from my beautiful Corsair, then watched it sink, thinking, There goes $100,000 worth of sophisticated military aircraft.
В конце три дня лил дождь. It rained three days on end.
Несмотря на то, что во время испытаний парашют все-таки порвался в клочья, инженерам удалось впервые получить видеозапись прекрасного качества, на которой запечатлен процесс раскрытия сверхзвукового парашюта. Despite the failure of the parachute, the test produced “imagery of a quality we’d never had before, visualizing the inflation of a supersonic parachute,” says Clarke.
Я прочёл эту книгу за три дня. It took me three days to read this book.
В то же время рост заработка был на удивление слабым – всего +0.3% в мае месяце, лишая блеска без того прекрасного отчета занятости прошлой недели. Meanwhile, wage growth was surprisingly weak at just +0.3% in May, taking the shine off an otherwise strong jobs report last week.
Я ждал этого дня. I've been waiting for this day to come.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.