Sentence examples of "прекрасной" in Russian
Translations:
all1364
beautiful449
great238
excellent188
fine155
wonderful123
lovely85
perfect72
precious6
stunning1
beauteous1
other translations46
Я ломаю себе голову, почему бы мне не раскидать твои мозги по этой прекрасной мебели.
I rack myself to think why I should not scatter your brains over this fine furniture.
Я позабочусь об этой прекрасной маленькой крохе.
I will take such loving care of this wonderful little gift.
Сегодняшняя нефтяная лихорадка в Западной Африке является прекрасной иллюстрацией этой проблемы.
The current oil rush in West Africa is a perfect illustration of the problem.
Я провел несколько драгоценных минут с самой прекрасной девушкой на свете.
I got to spend a few precious minutes with the most gorgeous girl who ever drew breath.
Моя, мисс Чарминг, какой прекрасной кожей вы обладаете.
My, Miss Charming, what beauteous skin you possess.
Я ожидаю горячего приема, как владелец прекрасной пекарни.
As the proprietor of the greatest cake bakery, I fully expect a glowing reference.
Недостаток прекрасной изоляции в том, что она быстро приводит к перегреву.
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
Яр-Адуа настаивает на том, что он в прекрасной форме, а его поездки в Германию на лечение, во время избирательной кампании прошлого года, а затем снова в апреле этого года, были несправедливо политизированы.
Yar’Adua insists that he’s fine and that his trips to Germany for medical treatment, during the election campaign last year and again this April, have been unfairly politicized.
Я также считаю, что романтическая любовь сродни зависимости, прекрасной при счастливой любви и разрушительной при любви несчастной.
I've also come to believe that romantic love is an addiction: a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly.
Более того, Арселор являлся прекрасной компанией-объектом для поглощения: большинство его капитала принадлежит разным акционерам.
Moreover, Arcelor represented a perfect takeover target: most of its capital belongs to diverse shareholders.
Следующие четыре года можно будет вспоминать как черную полосу для этой прекрасной формы правления.
The next four years could be remembered as a dark period for this precious form of government.
Поэтому я быстро вернулся к работе вместе с прекрасной командой.
So I quickly went to work with a great team around me.
— На мой взгляд, биологические системы могут стать прекрасной моделью для финансовых».
“I believe they represent an excellent system on which to base a model financial system.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert