Sentence examples of "премьер-министр" in Russian with translation "prime ministerial"
Translations:
all2925
prime minister2770
premier91
pm31
prime ministerial10
taoiseach2
other translations21
Политическое соперничество обострилось недавно, когда президент, обеспокоенная тем, что ее соперник премьер-министр проявляет "излишнюю мягкость" в отношении тамильских тигров, отправила в отставку трех министров и взяла их функции на себя.
Their political duel was aggravated recently when the President, wary that her prime ministerial rival was "too soft" in dealing with the rebel Tamil Tigers, sacked three ministers and took over their portfolios.
Этот комитет был учрежден в соответствии с решением № 111 премьер-министра, принятым в 2004 году, после назначения министра по правам человека в соответствии со статьей 17 нормативных актов.
This Committee was established by Prime Ministerial Decision No. 111 of 2004 having been nominated by the Minister for Human Rights under article 17 of the Ministry's organizational regulation.
Этот комитет был учрежден в соответствии с решением № 111 премьер-министра, принятым в 2004 году, после назначения министра по правам человека в соответствии со статьей 17 положений об осуществлении.
This Committee was established pursuant to Prime Ministerial Decision No. 111 of 2004, after the appointment of the Minister for Human Rights pursuant to article 17 of the implementing regulation.
Самым спорным вопросом, однако, было посещение премьер-министром храма Ясукуни, и до визита Абэ Китай не стремился участвовать ни в каких встречах с Японией до тех пор, пока такие посещения продолжались.
The most contentious issue, however, has been prime ministerial visits to the Yasukuni Shrine, and, until Abe's visit, China had been reluctant to engage in any summit meetings with Japan so long as such visits continue.
Поэтому президент Джордж Буш мог бы шепнуть Абэ на ухо, что мы за дружественные отношения между Японией и Китаем и что посещение премьер-министром храма Ясукуни подрывает собственные интересы Японии в Восточной Азии.
So President George W. Bush could quietly tell Abe that we welcome good relations between Japan and China, and that prime ministerial visits to the Yasukuni Shrine undercut Japan's own interests in East Asia.
Кроме того, по решению премьер-министра № 64 от 2006 года был продлен срок полномочий Постоянного представителя Йемена при Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, и недавно Йемен посетил Специальный докладчик по вопросу о праве на питание.
Moreover, the term of office of the Permanent Representative to the Food and Agriculture Organization of the United Nations was extended by Prime Ministerial Decision No. 64 of 2006, and the Special Rapporteur on the right to food has recently been invited to visit Yemen.
В дополнение к обращению к неприглядному скрытому чувству шотландской англофобии, ШНП обещает своему электорату перспективу политики, которая является намного более левой по сравнению с политикой, которую мог бы осуществить кандидат Лейбористской партии премьер-министра, Эд Милибэнд.
In addition to appealing to an unpleasant undercurrent of Scottish Anglophobia, the SNP promises its electorate the prospect of policies that are far to the left of anything that Labour’s prime ministerial candidate, Ed Miliband, could possibly deliver.
В течение последующей части беседы и во время поездки по пригородам Лондона, которую я также совершил с ним, Блэр разговаривал и вёл себя так, будто ему предстояла полноценная работа премьер-министра, касающаяся всех вопросов, начиная с глобального потепления и заканчивая восстановлением Афганистана.
For the rest of the conversation, and on the trip to the outskirts of London that I also took with him, Blair talked and acted as if he had a full Prime Ministerial agenda on everything from global warming to the reconstruction of Afghanistan.
Всего несколько месяцев назад, двусторонние отношения скатились к самой низкой точке за всю их послевоенную историю, в связи с токсическим коктейлем территориальных споров на протяжении островов Дяоюйдао/Сенкаку, и обработкой военной истории со стороны Японии (особенно спорным посещением Ясукуни премьер-министром), и китайскими опасениями по поводу японского перевооружения.
Just a few months ago, the bilateral relationship had sunk to an all-time post-war low, owing to a toxic cocktail of territorial disputes over the Diaoyu/Senkaku Islands, Japan’s handling of its wartime history (particularly prime ministerial visits to the controversial Yasukuni Shrine), and Chinese fears about Japanese rearmament.
В решении № 20 премьер-министра от 2000 года были признаны правосубъектность и финансовая независимость комитета и определены его основные задачи, наиболее важными из которых является подготовка стратегий и разработка общей политики в области материнства и детства в соответствии с Конституцией, действующим законодательством и государственными стратегиями в области развития человеческого капитала.
Prime Ministerial Decision No. 20 of 2000 acknowledged the legal personality and financial independence of the Committee and defined its many tasks, of which the most important was to create strategies and design general policy on motherhood and childhood in a manner consonant with the Constitution, the laws in force and the State's human development strategies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert