Sentence examples of "преобладавшие" in Russian
Службы скачивания и прослушивания сейчас, в основном, вытеснили компакт-диски, преобладавшие в 1990-х.
Downloads and streaming services have now largely replaced CDs, the dominant medium in the 1990s.
Сторонники "нового одностороннего подхода", преобладавшие в первой администрации Буша, ошибочно сочли, что однополярного распределения силы в военном контексте достаточно для руководства внешней политикой.
The new unilateralists who dominated Bush's first administration made the mistake of thinking that the unipolar distribution of power in the military context was sufficient to guide foreign policy.
И, действительно, преобладавшие до перемены ценности, это - "богатство, приключения, достижения, удовольствие, развлечение, знаки уважения". А после структурной перемены преобладают гораздо более духовные ценности.
And sure enough, if you look at the kinds of values that come in, you see wealth, adventure, achievement, pleasure, fun, be respected, before the change, and much more post-materialist values after.
В то время как социалисты, т.е. левые, выжили, объединившись вокруг РНП, консервативные партии, во многом преобладавшие в турецкой политике в течение четверти века, распались.
Indeed, while the socialist left survived by uniting around the CHP, the conservative parties that largely dominated Turkish politics for a quarter-century fell apart.
При этом в 2016 году RSXJ был лучшим вложением среди ценных бумаг БРИК. Он вырос почти на 100%, несмотря на санкции и на преобладавшие в прессе антироссийские настроения.
RSXJ was the best performing BRIC security last year, up nearly 100% even as sanctions and anti-Russia sentiment dominated headlines.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert