Sentence examples of "препаратов" in Russian

<>
Исследования и разработка лекарственных препаратов и вакцин Research, drug and vaccine development
Правила в отношении лекарственных препаратов и медицинских услуг Pharmaceuticals and medicines
Учитывать проблему утечки фармацевтических препаратов, содержащих химические вещества-прекурсоры. Include the diversion of pharmaceutical preparations containing precursor chemicals.
Недопустима реклама "чудодейственных" препаратов, например, "Избавляем от рака за один день!" Advertising is not permitted for the promotion of miracle cures, such as "Cure cancer overnight!"
Похоже, что этот бедняга получил огромную дозу психотропных препаратов. It seems the unfortunate soul had been given a massive dose of psychotropic drugs.
Этот опыт натолкнул меня на мысль заняться дизайном медицинских препаратов. Anyway, this project, or this experience, make me start a new project on the design of medicine.
" Фарма "- изучение закономерностей изменения воздействия лекарственных препаратов на организм человека в условиях космического полета; Pharma: study of the patterns of the effects of medicinal preparations on the human body during prolonged space flight;
Мы должны энергично разрабатывать лекарственные средства и вакцины, одновременно снижая стоимость лекарственных препаратов и лечения и обеспечивая доступ к ним на широкой основе. We must aggressively seek a cure and develop vaccines while at the same time reducing the costs of medication and treatment and making them widely available.
Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов. And using this system, we can test the potency of cancer drugs.
Кроме того, фармацевтические компании, ведущие научные исследования, должны инвестировать ресурсы в разработку следующего поколения антималярийных препаратов. Research-based pharmaceutical companies must also invest in the next generation of antimalarial medicines.
Смесь углеводородов (уайт-спирит)- для веществ и препаратов, вызывающих разбухание полиэтилена, в частности для углеводородов, сложных эфиров и кетонов. Mixture of hydrocarbons (white spirit) for substances and preparations causing polyethylene to swell, in particular for hydrocarbons, esters and ketones.
В отличие от ВИЧ-инфекции, существует вакцина против туберкулеза (хотя и не очень эффективная), а также несколько лекарственных препаратов, с помощью которых можно вполне надежно излечиться в случае возникновения болезни. Unlike HIV, there is a vaccine against TB (although not very effective), and several drugs that can reliably cure the disease after it emerges.
Сердечная недостаточность вызванная огромной передозировкой легальных и нелегальных препаратов. Heart failure - induced by a massive overdose of prescription and illegal drugs.
Малярию можно сдерживать путем использования недавно изобретенных москитных сеток длительного пользования и нового поколения эффективных лекарственных препаратов. Malaria can be controlled through newly designed long-lasting mosquito nets and a new generation of effective medicines.
Был получен отказ в поставке лабораторных препаратов и реактивов, в частности используемых при определении тканевой совместимости и пересадке почек. Supplies of laboratory preparations and reagents, including those used for histocompatibility typing and renal transplantation, were refused.
• Проблема безопасности лекарственных препаратов должна рассматриваться в качестве системной неудачи. • The drug-safety problem must be seen as a systemic failure.
Больницы и здравпункты не имеют достаточного персонала и финансовых средств и лишены основного оборудования и лекарственных препаратов. Hospitals and health posts are under-staffed and under-funded and lack basic equipment and medicine.
Полиэтиленовая тара подвергается этому испытанию лишь в том случае, если она должна допускаться для перевозки бензола, толуола, ксилола или смесей и препаратов, содержащих эти вещества. Polyethylene packagings need be subjected to this test only if they are to be approved for the carriage of benzene, toluene, xylene or mixtures and preparations containing those substances.
Я был в отрубе из-за наркотических препаратов последние 24 часа. I've been in a drug-induced stupor for the last 24 hours.
В-третьих, стимулировать научные и промышленные исследования и разработки, касающиеся новых медицинских препаратов, вакцин и диагностических комплектов. Third, stimulating research and development activities with regard to new medicines, vaccines and diagnostic tools.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.