Sentence examples of "преподавателей" in Russian with translation "trainer"

<>
Это включает в себя услуги трех преподавателей языка и приобретение справочных материалов. That includes services of three language trainers and reference materials.
Группа судей и федеральных прокуроров прошла подготовку, и они будут выступать в качестве преподавателей в колледжах страны. A group of judges and federal prosecutors have received training and will serve as trainers for their colleagues around the country.
Больше внимания уделялось учебным мероприятиям в группах, профессиональной подготовке на местах, обучению с участием коллег, наставническим мероприятиям и подготовке преподавателей. Greater emphasis was given to team-based learning activities, on-site training, peer learning, mentoring arrangements and the training of trainers.
Из оценок как преподавателей, так и слушателей явствует, что при организации будущих курсов необходимо лучше наладить координацию с общей программой работы соответствующих профильных отделов. It follows from the evaluation of both trainers and participants that the organization of future courses needs to be better coordinated with the overall work programme of the substantive divisions involved.
создание в развивающихся странах сети учреждений и экспертов, которые будут совместными усилиями вести учебную работу на региональном и местном уровнях и заниматься подбором преподавателей. Establishment of a network of institutions and experts in developing countries that will collaborate in implementing training at the regional and local levels and in the selection of trainers.
Были подготовлены справочные материалы, а в декабре 2000 года были организованы курсы подготовки преподавателей для сотрудников 20 камбоджийских природоохранных неправительственных организаций, действующих в 10 провинциях. Reference materials were prepared, and a train-the-trainers course for staff from 20 Cambodian environmental non-governmental organizations operating in 10 provinces was conducted in December 2000.
проведение учебной сессии для преподавателей, 16 из которых будут отобраны на конкурсной основе в различных учреждениях (национальных университетах или учебных центрах), участвующих в работе сети; Conducting a training-the-trainers session, for 16 trainees selected based on a competitive bidding process between institutions (national universities or training centres) participating in the network;
В октябре 2000 года КОВКПЧ организовало в провинции Кампонгтям курс подготовки преподавателей по правам человека, соблюдению законодательных норм и методологии обучения для 23 сотрудников Национальной полиции Камбоджи. In October 2000, COHCHR conducted one training-of-trainers course on human rights, law enforcement and training methodology in Kompong Cham province for 23 officers of the Cambodian National Police.
В рамках проекта «Дальнейшее обучение женщин профессиям в области ИТ для подготовки преподавателей в области ИТ» к концу 2002 года федеральное правительство значительно увеличило количество преподавателей-женщин. In the framework of the " Further training of women from IT occupations to become IT trainers " project, the Federal Government considerably increased the number of female trainers by the end of 2002.
В целях формирования долгосрочного потенциала для разработки и проведения курсов профессиональной подготовки в центрах и в рамках сети в целом ЦГП должна была организовать курсы по подготовке преподавателей. Sustainability of course design and delivery capabilities in the centres and within the network as a whole were sought by providing trainer development courses by the CST.
Эта работа будет включать усовершенствование преподавателей и подготовку инструкторов для преподавания учебных курсов по всем аспектам материально-технического обеспечения, управления и связи и набор вспомогательного персонала для Центра учебной подготовки; These activities would include the development of training staff and training of trainers to provide courses on all aspects of logistics, management and communications and the recruitment of support staff for the Training Centre;
В рамках указанной подпрограммы была разработана учебная программа на арабском языке для 30 краткосрочных курсов подготовки предпринимателей, которые проводились группой из 25 местных преподавателей, работавших по контрактам на почасовой основе. The subprogramme developed Arabic curricula for 30 short-term business training courses delivered by a pool of 25 local trainers who conducted courses on a part-time contract basis.
Первой из упомянутых областей является подготовка руководств и их национальных адаптированных вариантов, а ко второй относятся программы развития потенциала, включая подготовку преподавателей, в первую очередь с ориентацией на муниципальных служащих. The first of those areas is the development of manuals and their national adaptions while the second is capacity-building programmes, including training of trainers, particularly for municipal officials.
Увеличение объема вводимых ресурсов и деятельности В смете предусматриваются расходы на преподавателей, необходимых для проведения 100 учебных курсов по таким вопросам, как поставки, информационно-коммуникационные технологии, транспорт, воздушная безопасность и инженерное дело. The estimate provides for the cost of trainers required to conduct 100 training courses in the areas of supply, communications and information technology, transport, air safety and engineering.
Эти центры будут заниматься подготовкой преподавателей, руководителей и молодежи и будут координировать обмены и сотрудничество между заинтересованными сторонами, что приведет к повышению осведомленности о целях развития и позволит обеспечить соответствующее обучение и подготовку. The Millennium Development Goals Excellence Centre would train the trainers, the leaders and youth; and will coordinate exchanges and cooperation between stakeholders, leading to an increased awareness of the Millennium Development Goals education and training.
В 2001 году были проведены учебные семинары на тему " Гендерные факторы ", что стало началом подготовки преподавателей по этой тематике; проведению этих семинаров оказал содействие Латиноамериканский институт по вопросам предупреждения преступности и обращения с правонарушителями243. In 2001, two training workshops on the gender perspective were offered to bring trainers up to date on that issue; that process was supported by the Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (ILANUD).
Задачей ЦПС, находящегося в подчинении у министерства юстиции и обладающего определенной степенью автономии, является проведение профессиональной подготовки судей, прокуроров, государственных защитников, секретарей суда, сотрудников пенитенциарных учреждений, следователей и других работников системы правосудия, а также отечественных преподавателей по вопросам права, правосудия и государственной администрации. Falling under the responsibility of the Ministry of Justice and functioning with a degree of autonomy, JTC is mandated to conduct training for judges, prosecutors, public defenders, court clerks, prison officials, investigators and other administrators of justice as well as national trainers in law, justice and public administration.
Наращивание технического потенциала, повышение технического уровня и сохранение технических кадров, например в рамках программы подготовки преподавателей по средствам моделирования, играют важную роль в устранении пробелов в специальных знаниях в области применения методов и средств, а также использования соответствующих видов имеющейся климатической информации и ГИС. Technical capacity-building, enhancement and retention, such as through the training of trainers on modelling tools, is important in addressing gaps in expertise in the application of methods and tools and in using appropriate kinds of available climate information and GIS.
разработка и осуществление программ профессиональной подготовки, проведение практикумов, семинаров и соответствующих проектов в области экологически обоснованного регулирования опасных отходов, передача экологически обоснованной технологии и минимизация образования опасных отходов с особым упором на профессиональную подготовку преподавателей и содействие ратификации и осуществлению Конвенции и ее документов; Developing and conducting training programmes, workshops, seminars and associated projects in the field of the environmentally sound management of hazardous wastes, transfer of environmentally sound technology and minimization of the generation of hazardous wastes, with specific emphasis on training of trainers and the promotion of ratification and implementation of the Convention and its instruments;
Виды оказываемых в этой области услуг включают выполнение координирующих функций, совместное проведение учебных мероприятий, проведение анализа потребностей в области профессиональной подготовки, оказание помощи в разработке стратегий профессиональной подготовки и профессиональную подготовку инструкторов и преподавателей заочного обучения в интересах удовлетворения конкретных потребностей тех или иных учреждений. Activities under this service area include acting as resource person (s), co-delivering learning events, undertaking a training needs analysis, helping to develop a training strategy and training trainers and distance learning tutors to deliver agency-specific requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.