Sentence examples of "прерывает" in Russian with translation "interrupt"

<>
Ничто (кроме смерти основного конкурента) не прерывает это предприятие. Nothing (short of the death of a major contender) interrupts the franchise.
Отключение советников не прерывает текущее исполнение уже работающих экспертов; Disabling of experts does not interrupt working of those that are active already;
По умолчанию после 20 итераций почтового цикла Exchange прерывает цикл и создает отчет о недоставке. By default, after 20 iterations of an email loop, Exchange interrupts the loop and generates an NDR.
Между консолью Xbox 360 и монитором имеется тюнер домашнего кинотеатра или коммутатор аудио-видео, который прерывает HDMI-соединение. There is a home theater tuner or AV switch box between your Xbox 360 console and your display that is interrupting the HDMI connection.
Ранняя смерть прерывает замечательную судьбу прежде, чем она достигнет своего пика, а, следовательно, прежде чем наступит неизбежный крах. Early death evokes a beautiful destiny interrupted before its pinnacle - and hence before it tumbles into inevitable collapse.
За исключением ВИЧ и вирусных ИППП, курс лечения приводит к излечению и прерывает цепь передачи инфекции, поскольку пациент перестает быть заразным. Except for HIV and the viral STIs, treatment cures the infection and interrupts the chain of transmission by rendering the patient non-infectious.
Она прерывает собой последовательность обязательств, налагаемых на государства, и ее следует поместить либо непосредственно после статьи 1, либо в конце текста. It interrupts the series of obligations imposed on States, and should be moved either to a place immediately following article 1 or to the end of the text.
Мы прерываем передачу с экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with breaking news.
Мы прерываем наш эфир экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with some breaking news.
Не прерывай меня, когда я говорю. Don't interrupt me while I am speaking.
Жаль прерывать вас в такой душещипательный момент. Hate to interrupt this tender moment.
Но как вам удается прерывать клеточный митоз? How do you interrupt the cellular mitosis?
Повторяю, мы прерываем передачу по запросу Белого дома. I repeat, we interrupt this program at the request of the White House.
Мы прерываем эту передачу по запросу Белого дома. We interrupt this program at the request of the White House.
Мы прерываем эту классную песню для экстренных новостей. We interrupt this cool song for a news bulletin.
Приходишь сюда, говоришь, что вздумается, завтрак мой прерываешь. Now, you come here, said what you needed to say, and interrupted my repast in the process.
Не хочу прерывать ваш разговор, но пора идти. I don't want to interrupt your conversation, but it's time to go in.
Простите, что прерываю ваше пикетирование цитатами из Неприкасаемых. Oh, I hate to interrupt in the middle of a Untouchables quote fest.
Простите, что прерываю, голубки, но, кажется, вы заблудились. Ah, I hate to interrupt you two lovebirds but you fellas look lost.
Мы прерываем эту программы для новостей от K-News. We interrupt this program for a KING news flash.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.