Sentence examples of "преследуй" in Russian with translation "pursue"

<>
Это цель, которую мы преследуем. And this is what we're pursuing here.
Мы преследуем наши личные цели. We pursue our individual goals.
Преследуемый полицией, Чэнь начал скрываться. Pursued by police, Chen went into hiding.
Меня преследует пара опасных преступников. I am being pursued by two dangerous criminals.
Какие определенные цели должен преследовать ДИТ? What specific goals should the CIO pursue?
Я имела полное право преследовать его. I had every right to pursue him.
Думаете, они преследуют свои собственные интересы? Do you think they're there pursuing their self-interest?
Если мы преследуем Лавлесса почему он позади нас? If we are pursuing Loveless why is he behind us?
Международная морская организация преследует аналогичные цели для судоходства. The International Maritime Organization is pursuing similar goals for shipping.
вызывает возражения политика и методы, которые преследует Хамас. what is objectionable are the politics and policies which Hamas pursues.
Израильский терроризм преследовал палестинцев даже в Сабре и Шатиле. Israeli terrorism has even pursued Palestinians to Sabra and Shatila.
Америка преследовала свои интересы через открытость и многосторонние системы. America pursued its interests through openness and multilateral systems.
E3RC и так преследовало бы две непосредственно связанные цели: As it is, the E3RC would pursue two directly related objectives:
Конгресс не дал ФРС мандат на преследование этой цели. Congress did not give the Fed a mandate to pursue that goal.
Во-первых, различие в обращении должно преследовать законную цель. First, the difference in treatment must pursue a legitimate aim.
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели. An enhanced international financial system must pursue two main lines of action.
Мы должны разрешать спортсменам преследовать эту цель безопасными методами. We should allow athletes to pursue it by any safe means.
О том, что люди объединяются, чтобы преследовать нравственные идеи. It's about joining with others to pursue moral ideas.
Ахмадинеджад со своей навязчивой идеей антисионизма преследует две цели: Ahmedinejad pursues a dual objective with his anti-Zionist obsession:
Индия в последнее время преследует амбициозную цель: ввести безналичную экономику. India has lately been pursuing an ambitious goal: a cashless economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.