Sentence examples of "пресс-форма в сборе" in Russian

<>
Изначально эта компания не занималась содействием в сборе налогов штата. The firm was not originally in the business of helping states tax drivers.
Форма в школах бывает разная. Uniforms differ from school to school.
В случае изменений причин в сборе личной информации, мы сообщим Вам об этом в кратчайшие сроки, и попросим Ваше согласие, если подобное уведомление относится к новым дополнительным цели для обработки. In the event that the reasons for Personal Information collection change, we will notify you as soon as possible and seek your consent where such notification relates to a new additional purpose for processing.
Откроется пустая форма в режиме макета, и отобразится область Список полей. Access opens a blank form in Layout view, and displays the Field List pane.
PS: Благодарю Майкла Сесайра (Michael Cecire) из Foreign Policy Research Institute за содействие в сборе информации для этой статьи. PS: Thanks to Michael Cecire of the Foreign Policy Research Institute for assistance in gathering information for this post.
Форма в Access — это объект базы данных, который можно использовать для создания пользовательского интерфейса для приложения базы данных. A form in Access is a database object that you can use to create a user interface for a database application.
Войдите на сайт как администратор, перейдите на вкладку Настройки пожертвований и поставьте галочку, чтобы отказаться от участия в сборе пожертвований. Log in as an administrator, then go to the Donation Settings tab and check the box to opt out of fundraisers.
При создании новой формы нажатием кнопки Форма в группе Формы на вкладке Создание. You create a new form by clicking Form in the Forms group on the Create tab.
Как отказаться от участия в сборе пожертвований? How do I opt out of fundraisers?
В поле Выходная форма в зависимости от того, как должно отображаться сообщение эл. почты, выберите либо XSLT, либо HTML. In the Layout field, select either XSLT or HTML, depending on how the message should be displayed.
Не входит сюда и стоимость помощи национальным правительствам в сборе данных, а также реализации образовательных реформ и контроле над ними. Nor does this include the cost of improving national governments' capacity to collect data and to implement and oversee educational reforms.
При создании новой формы нажатием кнопки Пустая форма в группе Формы на вкладке Создание, с последующим перетаскиванием поля из области Список полей в форму. You create a new form by clicking Blank Form in the Forms group on the Create tab, and then dragging a field from the Field List pane to the form.
За первые три месяца правления нового правительства тенденции в промышленном производстве, сфере обслуживания, строительства, потребления, и что хуже всего, в сборе налогов, обратились вспять. During the new government's first three months, trends in industrial production, services, construction, consumption and, worst of all, tax collection reversed.
На вкладке Конструктор в группе Сервис нажмите кнопку Подчиненная форма в новом окне. On the Design tab, in the Tools group, click Subform in New Window.
Как противовес указанному преимуществу в сборе средств я делаю вклад в независимые организации, которым по закону запрещено согласовывать свою работу с деятельностью или кандидатами политических партий. To counter the fundraising advantage obtained by this strategy, I have contributed to independent organizations that by law are forbidden to coordinate their activities with the political parties or candidates.
Разделенная форма в базе данных Access для настольных компьютеров A split form in an Access desktop database
В некоторых сферах деятельности, особенно таких, как макроэкономической менеджмент, задействованный в сборе и использовании стабилизационных фондов, переходные страны с богатыми ресурсами сработали довольно хорошо. In some areas, particularly macroeconomic management involving the accumulation and use of stabilization funds, resource-rich transition countries have performed fairly well.
Я вижу, все в сборе, мадам. I see the company is assembled.
Да уж, браслеты прекрасно помогают в сборе средств. Yeah, the wristbands have been great for fundraising.
Все в сборе? Is everyone assembled?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.