Ejemplos del uso de "престарелом возрасте" en ruso
Преждевременный уход из рядов рабочей силы, необходимость сокращения рабочего времени или невозможность выполнять работу по причине отсутствия времени могут обречь женщин, обеспечивающих услуги по уходу, на нищенскую жизнь в их престарелые годы, что в значительной степени ведет к «феминизации» нищеты в престарелом возрасте.
Premature withdrawal from the labour force, the need to reduce working hours, or an inability to engage in work for lack of time may condemn female caregivers to a life of poverty in their older years, contributing greatly to the “feminization” of poverty in old age.
Вероятно, она свернулась калачиком на каком-нибудь престарелом гее, который обожает читать.
She's probably snuggling with an older gay guy who likes to read.
Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста основанную на возрасте, то всё, что ты получишь — недовольство младших сотрудников.
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
А дополнительные деньги, которые могли бы принести женщины в экономику, могли бы помочь правительству заботиться о престарелом населении и помимо этого иметь миллиарды на образование и социальное обеспечение детей.
With the extra money women would generate, the government could take care of the aging population and still have billions to spend on education and childcare.
Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
At this age, the meaning of life began to interest me.
В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки.
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
Наши взгляды формируются в том возрасте, когда наше понимание слабо как никогда.
We accumulate our opinions at an age when our understanding is at its weakest.
Моя бабушка говорила, что доживёт до ста лет, но умерла в возрасте восьмидесяти пяти.
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad