Sentence examples of "претендентам" in Russian

<>
Предпочтение будет отдаваться претендентам, которые были отмечены в части IB экзамена для получения отличия по естественным наукам и которые намереваются продолжать изучение геологии. Preference will be given to applicants who have obtained Honours in Part IB of the Natural Sciences Tripos and who intend to pursue the study of Geology.
Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам. Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants.
Постановление содержало также конкретное требование не допускать повторения случаев отклонения кандидатур по признаку расы или пола и предоставлять возможности для трудоустройства претендентам из числа афроамериканцев и женщин; в нем содержалось требование нанять внешнего консультанта для проведения ежегодных учебных курсов по таким вопросам, как законные процедуры собеседований, отбора кандидатов и найма на работу. The agreement also included specific requirements to prevent the recurrence of race- and sex-based exclusion of applicants and to open up employment opportunities for African American and female applicants, including appointment of an outside contractor to provide annual training regarding lawful interviewing, screening, and hiring procedures.
Новый претендент на президентство Ирана Iran’s New Contender
Да, число претендентов, сдающих экзамен, велико. Yes, you have a big number of applicants taking the exam.
Брэдли здесь боксировал пару раз, но только как претендент. Bradley boxed here a few times, but only as challenger.
Реструктуризация долга часто влечет за собой конфликты между претендентами. Debt restructurings often entail conflicts among different claimants.
Покиньте нас, претенденты, и не возвращайтесь! Begone, pretenders, and never return!
Итак, похоже, наш главный претендент - Железный Лепрекон. Then it seems our leading contender is the Iron Leprechaun.
Однако мы должны Вам сообщить, что мы выбрали другого претендента. We regret having to inform you that we have chosen another applicant.
Он сумел остаться у руля на протяжении более сорока лет без серьезных претендентов. He managed to stay at the helm for over forty years with no serious challengers.
Я думаю, люди, которые верят в эти непристойности считают бастардов Роберта более лучшими претендентами на трон, чем детей Серсеи. I suppose people who do believe that filth, consider Robert's bastards to be better claimants to the throne than Cersei's children.
Если решение восстановить монархию будет принято, претенденты на трон уже есть – это принцы из дома эль-Сенусси, которые сейчас живут в изгнании в Европе. If the decision to reinstate the monarchy were made, there are pretenders available: princes from the House of Senussi who now live in exile in Europe.
Она отнюдь не слабый претендент, быстро набирает опыт и имеют сильную команду. She is far from being a weak contender, and she is a fast learner with a strong campaign team.
Претенденты на идентификацию контента могут получить отказ, если другие инструменты лучше соответствуют их нуждам. Content ID applicants may be rejected if other tools better suit their needs.
Среди старших помощников республиканского претендента Митта Ромни появилась уверенность в том, что он был на пороге победы. Among senior aides to Republican challenger Mitt Romney, a belief developed that he was on the cusp of victory.
Борьба проходила между различными претендентами на оккупацию как можно большей части этих островов ? некоторые из которых не намного больше камней. There has been a scramble by the various claimants to occupy as many of these islands – some not much more than rocks – as possible.
Иран, пока еще классифицирующийся как молодое население, является еще одним претендентом на звание наиболее быстро стареющей страны. Iran, still categorized as young, is another contender for the title of fastest-aging country.
Я много узнала в Холлис, а Ария обошла тысячи претендентов, чтобы попасть в кружок фотографии. I took a full load at Hollis, and Aria beat out a thousands applicants for a space in that photography class.
Еще одним серьезным претендентом на новый рекорд оказался Ник Пиантанида (Nick Piantanida), водитель грузовика из Нью-Джерси. The only other serious challenger was a truck driver from New Jersey.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.