Ejemplos del uso de "претендента" en ruso
Traducciones:
todos98
contender29
applicant28
challenger16
claimant11
pretender2
otras traducciones12
Во время президентских праймериз того года, по крайней мере, половина избирателей Республиканской партии неоднократно пыталась найти альтернативу основному кандидату, Митту Ромни, но они не смогли объединиться вокруг подходящего претендента.
Over the course of that year’s presidential primaries, at least half of GOP voters repeatedly tried to find an alternative to the eventual Republican nominee, Mitt Romney, but could not coalesce around a viable contender.
Однако мы должны Вам сообщить, что мы выбрали другого претендента.
We regret having to inform you that we have chosen another applicant.
Среди старших помощников республиканского претендента Митта Ромни появилась уверенность в том, что он был на пороге победы.
Among senior aides to Republican challenger Mitt Romney, a belief developed that he was on the cusp of victory.
Оба ведущих претендента на пост президента на выборах 2007 года - Сеголен Руаяль и Николя Саркози - сравнительно молоды (по сравнению с теми, кто занимал этот пост в последние несколько десятилетий) и держат руку на пульсе общественного мнения.
Both leading contenders in the 2007 presidential election, Ségolène Royal and Nicolas Sarkozy, share relative youth (compared to the geriatrics of recent decades) and have their fingers on the pulse of public opinion.
Однако ОРВ может лишь организовать слушание в суде по трудовым вопросам в тех случаях, когда профсоюз решает не представлять соответствующего служащего или претендента на рабочее место.
The JämO can, however, only institute proceedings in the Labour Court in cases where the trade union decides not to represent the employee or job applicant in question.
Если Шредер уступит дорогу христианским демократам, или даже если президент Буш потерпит поражение от претендента демократа, это не будет подразумевать начало новой эры.
If Schroeder gave way to the Christian Democrats, indeed even if President Bush lost to his Democrat challenger, this would not imply the dawn of a new age.
В Малави при приеме на государственные должности учитывается опыт работы претендента в качестве добровольца, а в Германии, Норвегии и ряде других стран муниципалитеты и местные правительства начали реализовывать программы добровольческой работы служащих.
Recruitment processes for Government posts in Malawi take account of the volunteerism background of applicants, while municipalities and local Governments in Germany, Norway and other countries have initiated employee volunteer schemes.
В Китае хорошо знают, как ловушка Фукидида опутала обе стороны – доминирующую державу и претендента, даже после того как претенденту показалось, что он выиграл.
China is well aware of how the Thucydides Trap has ensnared both the dominant power and the challenger, even after the challenger might seem to have won.
Было также предложено внести в Закон положение о выдаче длительного вида на жительство, так называемого разрешения категории А, в случаях, когда претендента фактически невозможно удалить из страны после отказа в разрешении в течение разумного периода времени.
It is also proposed to add a provision on the issuance of a continuous residence permit, a so-called A permit, in cases where the applicant cannot in fact be removed from the country within a reasonable time after a refusal of permit.
В то время как президент США Барак Обама опережает республиканского претендента Митта Ромни по вопросам внешней политики, медленный экономический рост и высокий уровень безработицы вопросы, которые являются гораздо более значимыми на выборах в США - в пользу Ромни.
While President Barack Obama outpolls the Republican challenger, Mitt Romney, on foreign policy, slow economic growth and high unemployment - issues that are far more salient in US elections - favor Romney.
Да, число претендентов, сдающих экзамен, велико.
Yes, you have a big number of applicants taking the exam.
Брэдли здесь боксировал пару раз, но только как претендент.
Bradley boxed here a few times, but only as challenger.
Реструктуризация долга часто влечет за собой конфликты между претендентами.
Debt restructurings often entail conflicts among different claimants.
Итак, похоже, наш главный претендент - Железный Лепрекон.
Then it seems our leading contender is the Iron Leprechaun.
Претенденты на идентификацию контента могут получить отказ, если другие инструменты лучше соответствуют их нуждам.
Content ID applicants may be rejected if other tools better suit their needs.
Он сумел остаться у руля на протяжении более сорока лет без серьезных претендентов.
He managed to stay at the helm for over forty years with no serious challengers.
Я думаю, люди, которые верят в эти непристойности считают бастардов Роберта более лучшими претендентами на трон, чем детей Серсеи.
I suppose people who do believe that filth, consider Robert's bastards to be better claimants to the throne than Cersei's children.
Если решение восстановить монархию будет принято, претенденты на трон уже есть – это принцы из дома эль-Сенусси, которые сейчас живут в изгнании в Европе.
If the decision to reinstate the monarchy were made, there are pretenders available: princes from the House of Senussi who now live in exile in Europe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad