Sentence examples of "преувеличениями" in Russian with translation "exaggeration"

<>
Translations: all73 exaggeration58 overstatement8 exaggerating7
Когда люди сталкиваются с подобными преувеличениями, некоторые из нас говорят, что это идет на пользу, и, безусловно, не причиняет никакого вреда, если мы, в результате, еще больше сосредотачиваемся на борьбе с изменением климата. When confronted with these exaggerations, some of us say that they are for a good cause, and surely there is no harm done if the result is that we focus even more on tackling climate change.
Подобные преувеличения причиняют огромный вред. Such exaggerations do plenty of harm.
Это звучит, как некое романтическое преувеличение. And that sounds like a kind of a romantic exaggeration.
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли: Exaggeration contradicts the key hallmarks of scientific reasoning:
Может, это и так, а может - просто преувеличение. Well, maybe that's true, maybe that's an exaggeration.
24 часа 7 дней - это преувеличение, но фокусник должен тренироваться. 24/7 is a little bit of an exaggeration, but it does take practice.
На данный момент называть это "революцией" все же будет преувеличением. At this point, however, "revolution" might seem to be an exaggeration.
Это также было преувеличением, но Торквиль имел для этого основание. This, too, was an exaggeration, but Tocqueville had a point.
Скажу без преувеличения, что Фелисити, моя дорогая жена, спасла меня. It's no exaggeration to say that Felicity, my darling, sweet wife, has saved me.
Он склонен к хвастовству, преувеличениям и лжи по поводу реальных успехов. It is prone to boasting, exaggeration, and lies about actual successes.
С другой стороны, облегченные голливудские отрывки, пересекающиеся с иронией и умеренным преувеличением. On the other hand, lighter sections from Hollywood, laced with irony and a little exaggeration.
Не будет преувеличением сказать, что они представляют собой форму системы поддержки жизни. Indeed, it is no exaggeration to say that they represent a form of life-support system.
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли: критическому мышлению и осторожной оценке фактов. Exaggeration contradicts the key hallmarks of scientific reasoning: critical thinking and careful appraisal of the evidence.
Не будет преувеличением сказать, что мобильный телефон - одна из важнейших технологий в мире. It's no exaggeration to say that the mobile phone may be among the world's most important technologies.
Многое из этого было преувеличением, и так происходит иногда во время избирательных кампаний. A lot of that was the exaggeration that occasionally comes into an election campaign.
Если Европа упустит свой шанс, можно без преувеличения сказать, что её ждёт катастрофа. If Europe misses its chance, it is no exaggeration to say that disaster awaits it.
Наконец-то наиболее информированные комментаторы разгадали дикие преувеличения активистов по защите окружающей среды. The wild exaggerations of environmental activists are at last being seen through by most informed commentators.
Преувеличения подобного рода подрывают веру в китайскую политику, причем в особо опасное время. Exaggerations of this kind have undermined confidence in Chinese policy at a particularly dangerous time.
Без преувеличения можно сказать, что груз Холокоста (Шоа) сегодня ощущается больше, чем десятилетия назад. It could be said without any exaggeration that the weight of the Holocaust is even more present today than it was decades ago.
Преувеличения также приводят к тому, что общественность перестает стремиться к решению проблемы глобального потепления. Exaggeration also wears out the public’s willingness to tackle global warming.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.