Beispiele für die Verwendung von "прибавка на одну иглу" im Russischen
Если их врач случайно использовал одну иглу дважды - вирусный гепатит.
Team doctor uses the same needle twice by accident, viral hepatitis.
Это примерно на одну десятую меньше, чем в предыдущем году.
This is around one tenth fewer than the previous year.
А в июле десятки тысяч вышли на одну из крупнейших продемократических демонстраций в истории региона.
And in July, tens of thousands turned out for one of the largest pro-democracy demonstrations in the region's history.
Средние рыночные цены по частным, доступным и студенческим схемам Berkeley выросли примерно на одну пятую в прошлом году, достигнув ?423000 в конце апреля.
Average selling prices on Berkeley's private, affordable and student schemes have risen by about a fifth in the past year, reaching £423,000 at the end of April.
Это составляло двадцатикратное превышение по отношению к доходам на одну акцию, ожидаемым в 1956 году.
This represented twenty times the anticipated 1956 per-share earnings of about 70c'.
За предыдущие четыре года, с 1952-го по 1955-й, доходы на одну акцию составляли 39,40,48 и 50 центов соответственно, что не назовешь слишком впечатляющим ростом.
Per-share earnings had been reported at 390, 400, 480, and 500 for the prior four years of 1952 to 1955 respectively — hardly an exciting growth record.
Каждый финансовый инструмент дает разное кол-во XPoints во время открытия сделки на одну и ту же сумму.
Every instrument gives different XPoints (trader points) per amount traded.
Столь же обескураживающе действует на них рекламный бюджет Campbell, который в расчете на одну проданную банку консервов дает гораздо более низкие издержки, чем у конкурирующих компаний с гораздо меньшим объемом производимой продукции.
Also discouraging for them is Campbell's normal advertising budget, which adds very much less to the cost per can sold than such a budget would for a competitor with a very much smaller output.
По сравнению с их долгосрочным средним коэффициентом рыночной цены акций к чистой прибыли на одну акцию в 15.5, S&P 500 сейчас торгуется чуть выше на уровне 19.8, но намного ниже отвратительных уровней свыше 40, как это было в 2000.
Compared to its long-term average price-to-earnings ratio of 15.5, the S&P 500 is currently trading at a slight premium at 19.8, but far below the nauseating levels in excess of 40 that we saw in 2000.
определите свою стратегию управления деньгами, включая риск и вознаграждение в сделке, насколько реалистично вознаграждение в текущих рыночных условиях, приемлема ли величина потери в долларах на одну сделку и т. д.
• Define your money management strategy, this includes things like risk and reward per trade; what reward is realistic given the market conditions? What dollar amount am I OK with losing per trade?
В то же время, уровень безработицы, по прогнозам, уже опустился вниз на одну ступень до 5,6% с 5,7%
At the same time, the unemployment rate is forecast to have tick down one notch to 5.6% from 5.7%.
Первое, на что вы должны обратить внимание в приведенной ниже таблице - это то, что проигрышные сделки имеют постоянные потери - 1R (R - величина риска на одну сделку в долларах), а прибыль по выигрышным сделкам всегда превышает 1R.
The first thing you should notice in the spreadsheet example below is that the losing trades were all constant at -1R (R = your per-trade dollar risk amount) and the winning trades were all larger than 1R. The next thing you’ll notice is that there were a lot more losing trades than winning trades.
Позиция «спред» (т.е. удерживание покупки на одну определенную дату и продажи на другую определенную дату), не обязательно менее рискованна, чем простая «длинная» позиция (т.е. покупка) и «короткая» позиция (т.е. продажа).
A "spread" position (i.e. the holding of a bought contract for one specified date and a sold contract for another specified date) is not necessarily less risky than a simple "long" (i.e. bought) or "short" (i.e. sold) position.
Прибыли в расчете на одну акцию возросли с 1957 года немногим более чем в три раза.
Per-share earnings have a little more than tripled since 1957.
Проведенное списание обусловило резкое падение прибыли, которая составила (если исключить часть компенсировавших падение поступлений) в расчете на одну акцию 0,8 доллара по сравнению с 7,95 доллара в предыдущем финансовом году.
This charge-off caused earnings, exclusive of some offsetting special gains, to drop to $.08 a share from $7.95 the previous fiscal year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung