Sentence examples of "приближается" in Russian with translation "approach"
Translations:
all695
approach306
near102
come87
be close20
get closer20
get close13
close in13
approximate11
draw near7
draw closer2
walk up2
creep up on1
draw nearer1
move in1
other translations109
Она быстро приближается к внематочной жизнеспособности.
She's rapidly approaching extrauterine viability.
Напряжение активации приближается к критическому уровню.
Activation voltage is approaching critical level.
Приближается группа охотников. Они нагружены дичью.
A group of hunters approach, their packs loaded with wild game.
Похоже, конец греческой драмы стремительно приближается.
It looks like the end of the Greek drama is rapidly approaching.
Китай сейчас быстро приближается к схожей конфигурации.
Now, China is rapidly approaching a similar configuration.
Ледяной холодок, как будто приближается нечто зловещее.
An icy chill as if something sinister is approaching.
Сэр, с северо-запада приближается конвертоплан V-22.
Sir, I have an inbound V-22 tilt-rotor on approach from the northwest.
Но момент истины для британской экономики быстро приближается.
But the moment of truth for the UK economy is fast approaching.
Или оно должно перепрыгивать каждый холм, к которому приближается?
Or must it plunge over every cliff that it approaches?
Маяк приближается к Воге со скоростью 10000 световых единиц.
The beacon is approaching Voga at 10,000 light units.
Текущее снижение сейчас приближается к своей 13-ой годовщине.
The current decline is now approaching its 13th anniversary.
Мужчина, около 40 лет, приближается к джипу, несет сумку.
Male, 40s, approaching the Escalade, holding a box.
Это означает, что мировая экономика приближается к глубокой затяжной рецессии.
That means that the world economy is approaching a protracted deep recession.
Параллельно приближается еще одно цунами, угрожая потопить реальный сектор экономики.
Parallel to this, the next tsunami is approaching, threatening to inundate the real economy.
При этом Индекс относительной силы (RSI) приближается к медвежьей трендлинии.
Meanwhile the Relative Strength Index (RSI) is approaching a bearish trend line.
Существует риск, что Британия, возможно, сейчас приближается к этой точке.
There is a risk that Britain may now be approaching that point.
В Китае, например, инфляция приближается к 8 или более процентам.
In China, for example, inflation is approaching 8% or more.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert