Sentence examples of "приближать" in Russian
Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
I can pan, zoom and rotate it effortlessly.
Любое соглашение будет приближать всеобщий референдум, который охватит как греческую, так и турецкую части острова.
Any agreement will face a popular referendum within both the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities.
История учит нас, что гораздо опаснее отталкивать противника, чем приближать его и создавать с ним союзы.
The lesson of history is that it is more dangerous to exclude adversaries than include them and build alliances.
У вас есть полная свобода в использовании обеих рук, например, с помощью рук можно приближать и удалять изображение карты простым движением пальцев.
We are giving you the freedom of using all of both of your hands, so you can actually use both of your hands to zoom into or zoom out of a map just by pinching all present.
Я начал делать это и наложил на Google Maps [Карты Google], чтобы можно было приближать отдельные аэропорты и наблюдать происходящие там модели [полётов].
And I started making these, and I put them into Google Maps and allow you to zoom in and see individual airports and the patterns that are occurring there.
Если же экономика США будет серьёзно слабеть на протяжении длительного времени, тогда начнёт быстро приближать тот день, когда США потеряют значительное военное преимущество над своими противниками.
And if the US economy were to weaken substantially for a prolonged period, it could bring forward considerably the day when the US no longer has significant military superiority over its rivals.
Ограничительные рамки, позитивно настроенные на принятие новых ISP и других компаний, относящихся к этой инфраструктуре, будут гораздо эффективнее приближать Африку к 21 веку, чем когда-либо пожертвования.
A regulatory framework friendly to entry by ISPs and other companies relevant to the technological infrastructure will do a lot more to bring developing countries into the 21st century than donations ever will.
Используйте новый параметр По ширине страницы на вкладке Вид, чтобы отдалять картинку и видеть больше заметок на странице, или наоборот приближать ее, чтобы сконцентрироваться на чем-то одном.
Use the new Page Width option on the View tab to zoom out to see all the notes on your page, or zoom in to focus on just what you need.
Но, что хорошо, я уже показывал этот жест двумя пальцами, при помощи него можно быстро приближать объект. Потому что вам не нужно переключаться на инструмент "руки" или "лупа"; вы можете продолжать делать вещи в разных масштабах одновременно.
But what's neat about that is, again, I showed you that two-finger gesture that allows you to zoom in really quickly. Because you don't have to switch to a hand tool or the magnifying glass tool, you can just continuously make things in real multiple scales, all at the same time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert