Sentence examples of "приблизительную" in Russian
Два метода могут дать нам приблизительную оценку того, в какой степени нам не удается зафиксировать цифровую экономическую деятельность в наших измерениях.
Two methods can give us a rough estimate how much digital economic activity we are failing to capture in our measurements.
Поэтому мы учитываем приблизительную частоту действий.
That's why we factor in estimated action rates.
Если так опросить многих, вы получите приблизительную картину чувствительности к отвратительному.
If you ask enough of these, you can get a general overall score of disgust sensitivity.
Изучите приблизительную статистику поиска (с помощью командлета Get-ComplianceSearch), чтобы узнать общее количество результатов поиска.
Use the search estimate statistics (by running the Get-ComplianceSearch cmdlet) to get a count of the total number of search results.
Каждый год Бюро иммиграционной статистики МНБ отважно публикует «Приблизительную оценку численности проживающих в Соединенных Штатах нелегальных иммигрантов».
Each year, the DHS’ Office of Immigration Statistics gamely puts out “Estimates of the Unauthorized Immigrant Population Residing in the United States.”
Официальные сообщения весьма скудны и рисуют весьма приблизительную картину в том, что касается творимых в территории жестокостей, тяжелого положения беженцев и других критических аспектов данного кризиса.
Official reports are therefore very scarce, and they provide to the world a very sketchy picture of the atrocities, the refugee situation and other critical factors in this crisis.
Было бы полезно получить информацию о ситуациях, в которых разрешаются аборты, а также приблизительную оценку количества нелегальных и рискованных абортов и их взаимосвязи с материнской смертностью.
It would be useful to have information on the situations in which abortion was permitted, as well as an estimate of the number of clandestine and unsafe abortions and their links with maternal mortality.
составление глобальной карты земель коренных народов, используемых в военных целях, включая приблизительную оценку расходов на восстановление и мелиорацию земель, а также на возмещение ущерба за нарушения прав человека в связи с занятием земель;
A global mapping exercise on the occupation of indigenous lands for military purposes, including an estimation of the costs of the restoration and rehabilitation of lands and redress for human rights violations committed in connection with this occupation;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert