Sentence examples of "прибытии" in Russian with translation "arrival"

<>
Извести Помпея о моём прибытии. Inform Pompey of my arrival.
Встреча по прибытии в аэропорт Монтеррея Reception on arrival at the Monterrey Airport
Объявляется о прибытии рейса 76 Сингапурских авиалиний. Announcing the arrival of flight 76 from Singapore Airlines.
для прибывающих с острова Реюньон — по прибытии; arriving from Reunion island, upon arrival; and
KLM объявляет о прибытии задержавшегося рейса из Лондона. KLM announces the arrival of the delayed flight from London.
Ваша Светлость, я пришел объявить о прибытии Джеймса Стюарта, Графа Морей. Your Grace, I've come to announce the arrival of James Stewart, Earl of Moray.
Сотрудники аэропорта окажут содействие в приеме делегатов по прибытии и при отъезде. Ground personnel at the airport will facilitate the reception of delegates on arrival and departure.
По прибытии группа произвела осмотр цехов и задала вопросы об их использовании. On arrival, the group inspected the workshops and asked about their use.
Эти и другие извещения о прибытии и местонахождении в данном стандарте не указаны. These and other arrival and position reports are not specified in this standard.
По прибытии в его кабинет, старший сотрудник Кила, проконсультировавшись с сенатором, грубо сказал: On my arrival in his office, a senior Kyl staffer, after consulting the senator, said brusquely:
просвечивание всех видов багажа и пассажиров по прибытии и отлете во всех международных аэропортах; X-ray inspection of all baggage and passengers upon arrival and departure at all international airports;
Распределение полученной помощи планируется провести по прибытии официальных лиц Китая в январе 2003 года. The aid is planned to be distributed upon the arrival of Chinese officials in January 2003.
На компьютере получателя в разделе Параметры отслеживания установлен флажок Обрабатывать запросы и ответы по прибытии. On the recipient's computer, under Tracking Options, the Process requests and responses on arrival check box is selected.
Поэтому по прибытии самолет не регистрируется, а после отлета на него не заполняется план полета. The result is that nothing is logged in upon arrival and no flight plan is filed upon departure.
Уведомления о прибытии должны направляться перед прибытием судна в шлюз, к мосту или в порт. Arrival notifications shall be sent before arrival at a lock, bridge or port.
Правительственным органам следует обеспечивать возможность для высвобождения товаров сразу же по их прибытии в пункт назначения. Government authorities should allow goods to be released immediately on arrival at the designated place.
На компьютере получателя в разделе Параметры отслеживания не установлен флажок Обрабатывать запросы и ответы по прибытии. On the recipient's computer, under Tracking Options, the Process requests and responses on arrival check box is not selected.
Так, по прибытии каждому заключенному выдается экземпляр руководства, в котором излагаются тюремный регламент и права заключенных. On arrival, each prisoner is accordingly given a copy of a handbook setting out the prison rules and prisoners'rights.
Включает ли медицинский осмотр задержанных лиц по прибытии в центры содержания под стражей обследование на ВИЧ/СПИД? Did the medical screening of detainees on arrival in a detention centre include screening for HIV/AIDS?
уведомления о прибытии и извещений о местонахождении в шлюзах, у мостов, в пунктах передачи сообщений транспортных центров. Arrival notification and position reports at locks, bridges, reporting points of traffic centres.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.