Sentence examples of "приватизацию" in Russian with translation "privatization"

<>
• расширить приватизацию, поскольку приватизация укрепляет круг сторонников законности; • increase privatization because privatization strengthens constituencies that support legality;
Точно так же, Италии в настоящее время предлагается ускорить приватизацию. Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization.
Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда и приостановить приватизацию. Syriza has also promised to repeal labor-market liberalization and suspend privatization.
Эти факторы, наряду с продолжающейся оккупацией, делают быструю приватизацию особенно проблематичной. These factors, together with the ongoing occupation, make quick privatization particularly problematic.
Коррупция, которая заглушила приватизацию в других странах, будет минимизирована за счет наблюдения ООН. Corruption, which blighted privatization elsewhere, should be minimized because of UN supervision.
Коррупция, которая заглушила приватизацию в других странах, будет минимизированна за счет наблюдения ООН. Corruption, which blighted privatization elsewhere, should be minimized because of UN supervision.
Кроме того, как сейчас могут США и западные многосторонние институты поддерживать приватизацию банков? After all, how can the US or the Western multilateral institutions advocate bank privatization now?
Ющенко немедленно объявил о своих намерениях продолжить приватизацию, земельную реформу и укрепление обрюзгших государственных финансов. Yushchenko immediately declared his intention to pursue privatization, land reform, and a consolidation of bloated state finances.
В настоящее время губернатор стремится провести приватизацию ряда служб порта, таких, как его портальные краны. The Governor is currently pursuing privatization for some of the functions of the port, such as its gantry cranes.
Как может американское правительство продолжать эту приватизацию, которая даже на первый взгляд выглядит так нелепо? How could America’s government have proceeded with this privatization, which on its face seemed so absurd?
Потом наступают поздние 70-е, ранние 80-е, и некоторые группы успешно доводят до конца приватизацию терроризма. Then comes the late 1970s, early '80s, and some groups successfully carry out the privatization of terrorism.
Эти меры прямо противоречат иракской Конституции, которая запрещает приватизацию основных государственных объектов и не позволяет иностранцам владеть иракскими фирмами. These measures directly contradict the Iraqi constitution which outlaws the privatization of key state assets and bars foreigners from owning Iraqi firms.
А президент Бразилии Дилма Русеф может предпочесть более стабильную макроэкономическую политику и ускорить структурные реформы, в том числе приватизацию. And Brazilian President Dilma Rousseff may embrace more stable macroeconomic policies and accelerate structural reforms, including privatization.
Страны, проводящие приватизацию своей электроэнергетической промышленности, должны добиваться введения надлежащих правил в области окружающей среды и их соответствующего соблюдения. Countries undergoing privatization of their electricity industries should ensure that appropriate environmental regulations are in place and properly enforced.
Игорь Сечин, президент «Роснефти», заявил, что предпочёл бы отложить приватизацию, пока цена на нефть не вернётся к $100 за баррель. Igor Sechin, the CEO of Rosneft, has declared that he would prefer delaying privatization until the oil price returns to $100 per barrel.
Несмотря на приватизацию, сегодня насчитывается около 119 000 предприятий государственной собственности, балансовая стоимость которых составляет около 4 триллионов долларов США. Despite privatization, there are roughly 119,000 state-owned enterprises today, with a book value of about $4 trillion.
Другие меры по совершенствованию железнодорожных перевозок включают в себя концессионирование или приватизацию некоторых операций, в частности ресторанного и ремонтно-технического обслуживания. Other measures to improve railway operations have included concessioning or privatization of certain services, such as catering and maintenance.
Эти страны предпочли бы наделить этой ответственностью других актеров, даже если это означает добавлять огонь в опасную религиозную радикализацию и приватизацию насилия. These countries would rather empower other actors, even if it means fueling dangerous religious radicalization and the privatization of violence.
Коштуница также выступает за приватизацию и за уменьшение роли государства, но он больше обеспокоен коррупцией и протекционизмом в ходе продажи государственных предприятий. Koštunica is also for privatization and decreasing the role of the state, but he is more worried about corruption and favoritism during the sale of state firms.
Его обещания включают частичную приватизацию социального обеспечения и закрепление более ранних снижений налогов, которые, в случае их принятия, увеличат дефициты до рекордного уровня. His promises include partial privatization of social security and making his earlier tax cuts permanent, which, if adopted, will send the deficits soaring to record levels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.