Sentence examples of "приведенном" in Russian with translation "result"
Translations:
all8614
lead3936
result1692
bring1047
give807
provide535
take369
specify49
other translations179
В приведенном ниже примере это процентная доля охваченных людей, которые вспомнили вашу рекламу после этой кампании.
In the example below, it's the percentage of people reached who recall seeing your ad as a result of the campaign.
Например, можно вычислить средний балл учащегося с помощью функции СУММПРОИЗВ и разделить результат на количество зачетных единиц, как показано на приведенном ниже рисунке.
For example, you can calculate a student's grade point average by using the SUMPRODUCT function and dividing that result by the number of credits, as shown in the following figure.
Если проанализировать различные фондовые рынки за пятилетние промежутки времени, полагаю, что исследователь столкнется с разницей в эффективности акций отдельных компаний примерно такого же порядка, что и в приведенном примере.
Looking back on most markets of five-year duration, I believe that one can find stock performance results that are about as disparate.
В приведенном ниже примере скобки, в которые заключена первая часть формулы, задают следующий порядок вычислений: определяется значение B4+25, после чего полученный результат делится на сумму значений в ячейках D5, E5 и F5.
In the following example, the parentheses that enclose the first part of the formula force Excel to calculate B4+25 first and then divide the result by the sum of the values in cells D5, E5, and F5.
Из этого следует, что в приведенном примере использование максимальных количеств, разрешенных на единицу внутренней тары и на упаковку, при сохранении нынешнего соотношения, возможно лишь в том случае, если в соответствии с таблицей разрешенное максимальное количество использовано не полностью.
The result is that, in the example selected, it is only possible to use the permissible maximum quantities per inner packaging and per package, keeping the present ratio, when the permissible maximum quantity according to the table has not been used completely.
Это может привести чрезмерному резервированию ресурса.
This can result in over booking the resource.
Это приведет к дублированию всех таких сообщений.
This will result in duplicate delivery of these messages.
Это может привести к непреднамеренному дублированию проводок.
This could result in the unintended duplication of transactions.
В этом случае иммиграция приведет к социальным потерям.
Here migration will result in a welfare loss.
Это приведет к средней ежедневной прибыли 0.212%.
On average, this will result in a daily return of 0.212%.
Журнал "Экономист" ехидно привел слово "результаты" в кавычках.
The Economist snidely referred to the "results" in quotation marks.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Приведет ли третья попытка к прорыву выше этих уровней?
Will this third attempt result in a break above these mentioned levels?
Около половины из образовавшихся опухолей приведут к летальному исходу.
About half of those tumors would result in death.
Есть факт: экспериментальная монетарная политика привела к позитивным результатам.
The fact is that experimental monetary policy has produced positive results.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Many important structural problems have resulted from this trend.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert