Sentence examples of "приветствуйте" in Russian
Пожалуйста, приветствуйте быстроногий феномен, Барт Симпсон.
Please welcome fleet-footed phenom, Bart Simpson.
Теперь, братья и сёстры, приветствуйте друг друга и доставьте друг другу удовольствие.
Now, brothers and sisters, greet each other and give each other pleasure.
Истинные ценители, пожалуйста приветствуйте восхитительную, очаровательную Рашель Гарньез, одинаково свободно владеющую двумя языками.
For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.
Мы приветствуем МАГАТЭ за эти и многие другие достижения.
We applaud the IAEA for those and numerous other achievements.
Конгрессмены-республиканцы активно приветствуют эти пугающие шаги.
Congressional Republicans broadly cheer these frightening policies.
приветствуя также подписание в Аруше 28 августа 2000 года Соглашения о мире и национальном примирении,
Acclaiming also the signature of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement on 28 August 2000,
Они приветствуют жесткую позицию Израильского правительства по отношению к Палестинцам.
They applaud the Israeli government’s tough line with the Palestinians.
Ты улыбаешься, приветствуешь людей, даешь им почувствовать желанными гостями?
You smile, greet people, make them feel welcome?
Приветствую вас в нашей стране, которая принимает вас с сердечностью, теплотой и уважением.
I welcome you to this country, which receives you with cordiality, appreciation and respect.
Мервин Кинг, возглавлявший ранее Банк Англии, приветствовал снижение курса, назвав это «позитивной переменой».
Mervyn King, the previous governor of the Bank of England, hailed the lower exchange rate as a “welcome change.”
Девочки-подростки приветствовали Джорджа на улице, будто участника британского бой-бэнда.
Tween girls were cheering for George in the street today, like he was a British boy band.
приветствуя решение правительства Бурунди начать всеобъемлющий мирный процесс и предпринять открытые для всех сторон политические переговоры, а также прогресс достигнутый в переговорах между политическими силами, включая подписание соглашения о политическом партнерстве, в рамках внутреннего мирного процесса,
Acclaiming the decision of the Government of Burundi to launch a comprehensive peace process and initiate nationwide political negotiations open to all parties, and the progress made in negotiations among the political forces, including the signature of a political compact as part of the internal peace process,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert