Sentence examples of "привлечь внимание" in Russian

<>
Translations: all348 draw attention177 other translations171
Твоя задача - привлечь внимание Хобарта. Your cover background has to catch Hobart's attention.
Я вздыхаю, чтобы привлечь внимание. I'm sighing for effect.
Умел вскружить головы, привлечь внимание людей. Good at turning heads, getting people's attention.
Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание собеседника. Use @Mentions to get noticed.
Пластик просто не сможет привлечь внимание". Plastic just is not going to do it."
То, что надо, чтобы привлечь внимание Чумного. Just the type to catch Bubonic's attention.
Если хочешь привлечь внимание Джексона, игнорируй его. You want Jackson to notice you, ice him out.
Нам нужна блестящая безделушка, чтобы привлечь внимание Сороки. We require a shiny bauble to attract the attention of the Magpie.
О других способах привлечь внимание пользователей к игре см. здесь. To learn about other ways to drive distribution for your Game please refer to the Games distribution doc.
Используйте яркие изображения высокого разрешения, чтобы привлечь внимание к сообщениям. Use colorful images with high resolution to make your messages stand out.
Что еще способно разбудить наше ленивое подсознание настолько, чтобы привлечь внимание? What still slaps the clammy flab of our submissive consciousness hard enough to get our attention?
Весь вопрос в том, как привлечь внимание Фрейзера к этому обстоятельству? But the question is, how do we bring it to Frasier's attention?
Эти меры недорогостоящие, поэтому могут привлечь внимание Скруджа в 11 серии. These measures are fairly low-cost so they could attract the attentions of the Scrooge at Number 11.
В заключение моя делегация хотела бы привлечь внимание к следующим моментам. To conclude, my delegation would like to emphasize the following points.
Нужно привлечь внимание устройства, произнеся "Привет, Кортана!", прежде чем отдавать команду. You’ll need to get its attention by repeating “Hey Cortana” before issuing your command.
Он преодолел ледяные волны , чтобы привлечь внимание к таянию полярных льдов. He braved the icy waters to highlight the melting icecap.
Если можно так сказать, мы использовали страх, чтобы привлечь внимание людей. We've used fear, if you like, to grab people's attention.
Сначала они были использованы датскими газетами, которые хотели привлечь внимание к Исламу. They were used first by a Danish newspaper, which wanted to make a point on Islam.
Средствам информации приходится кричать нам в лицо такими заголовками, чтобы привлечь внимание. Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention.
Чтобы привлечь внимание участника команды, введите в сообщении знак @ перед его именем. To get a team member’s attention, type @ in front of his or her name in the message.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.