Sentence examples of "приводы" in Russian

<>
Translations: all110 drive75 transmission20 actuator7 other translations8
Они отрядили группу своих лучших учёных для исследования, и они обнаружили, что все эти ленточные приводы были расположены возле вентиляционных шахт. They commissioned a group of their best scientists to investigate, and what they found was that all these tape drives were located near ventilation ducts.
5-3.2 Все движущиеся части механизмов и приводы, представляющие опасность для обслуживающего персонала, должны быть оборудованы соответствующими защитными приспособлениями. 5-3.2 All moving parts of the machinery and transmissions dangerous to members of the crew shall be fitted with appropriate protective devices.
Мы разработали эти новые приводы для суставов. We developed these novel actuators for joints.
Насосы: для устранения выбросов в окружающую среду в результате разгерметизации следует устанавливать электромагнитные приводы, аппараты для герметизации или двойные механические насосы для герметизации. Pumps: Magnetic drive, sealers or double mechanical seal pumps should be installed to eliminate environmental releases resulting from seal leakage.
Вместо этого она измерила приложенное рукой пилота усилие и через электронику передала эти данные на силовые гидравлические приводы новомодной электродистанционной системы управления полетом. Instead, it measured the pressures exerted by the pilot’s hand and relayed that data, via electronic sensors, to hydraulic actuators in a newfangled fly-by-wire control system.
Ей не нужен полный привод. She never needs four-wheel drive.
для дисковых колесных тормозов с гидравлическим приводом for wheel brakes with disc brakes with hydraulic transmission
Вместо использования электрических моторов, электромеханических силовых приводов, мы используем сжатый воздух. Instead of using electrical motors, electromechanical actuators, we're using compressed air.
~ Привод на шестерни не тормоза. ~ Drive on the gears not the brakes.
iH1: понижающее передаточное отношение между ходом рычага на оконечности устройства управления и ходом тормозного рычага (понижающее передаточное число привода); iH1: reduction ratio between travel of lever at output side of control device and travel of brake lever (gearing down of transmission);
C2 = выключатель давления, соединяемый с тормозным приводом прицепа и срабатывающий при давлении, равном 75 % от величины асимптотического давления в тормозном цилиндре CF C2 = pressure switch to be connected to the brake actuator of the trailer, to operate at 75 per cent of the asymptotic pressure in the brake actuator CF
От полного привода перехватывает дух. Four-wheel drive system is breathtaking.
при выключенном или включенном источнике энергии на скорости, соответствующей числу оборотов холостого хода двигателя, допускается какой-либо отказ привода. with the energy source stationary or operating at a speed corresponding to the engine idling speed, any transmission failure may be induced.
Давление в тормозном приводе не должно превышать 6,5 бара, а входной тормозной момент (C) не должен превышать максимального допустимого входного тормозного момента (Cmax). The brake actuator pressure shall not exceed 6.5 bar, and the brake input torque (C) shall not exceed the maximum permissible brake input torque (Cmax).
И самая большая радость, задний привод. And joy of joys, drive goes to the back.
Она состоит из электрического кабеля и соединительного устройства и включает части для передачи данных и подачи электроэнергии на привод управления прицепа; It comprises the electrical wiring and connector and includes the parts for data communication and the electrical energy supply for the trailer control transmission.
В случае прицепов с пневматическими тормозными системами работа антиблокировочного устройства тормозов в режиме непрерывной цикличности обеспечивается только в том случае, когда давление на любом приводе тормоза непосредственно управляемого колеса на 1 бар превышает максимальное давление в режиме цикличности на протяжении данного испытания. In the case of trailers with pneumatic braking systems, full cycling of the anti-lock braking system is only assured when the pressure available at any brake actuator of a directly controlled wheel is more than 1 bar above the maximum cycling pressure throughout a given test.
Итак, поскольку у него полный привод. So, since it has four-wheel-drive.
Она состоит из электрического кабеля и соединительного устройства и включает элементы для передачи данных и подачи электроэнергии на привод управления прицепа. It comprises the electrical wiring and connector and includes the parts for data communication and the electrical energy supply for the trailer control transmission.
В случае прицепов с пневматическими тормозными системами работа антиблокировочного устройства тормозов в режиме непрерывной цикличности обеспечивается только в том случае, когда давление на любом приводе тормоза непосредственно управляемого колеса на 100 кПа превышает максимальное давление в режиме цикличности на протяжении данного испытания. In the case of trailers with pneumatic braking systems, full cycling of the anti-lock braking system is only assured when the pressure available at any brake actuator of a directly controlled wheel is more than 100 kPa above the maximum cycling pressure throughout a given test.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.