Sentence examples of "привязан" in Russian

<>
Translations: all273 tie149 bind60 attach23 other translations41
К насилию привязан огромный ценник. Violence comes with a hefty price tag.
Шаблон не привязан к определенной среде. The template is not environment-specific.
Я к тебе больше не привязан. I'm not sired to you anymore.
Я не был привязан к этому миру. This world had no place in my affections.
Понятно, почему Barclays так привязан к VXX. Barclay’s affection for VXX might be understandable after all.
Я всегда был привязан к тебе, Гарак. I always had a soft spot for you, Garak.
Теперь юань будет привязан к нескольким национальным валютам. The yuan will now be linked to a variety of different currencies.
Я знала, что ты был привязан к ней. I knew you had a soft spot for her.
Индикатор может быть привязан к конкретной валюте и таймфрейму. An indicator can be linked to the specific currency and timeframe.
Сам Берлускони, кажется, привязан к своему единственному оставшемуся партнёру: Berlusconi himself seems captive to his only remaining partner:
Ты хочешь сказать, что Крис больше не привязан к нему? Are you telling me that Chris isn't sired anymore?
Он был привязан к вам, а вы играли с ним. He had a soft spot for you, and you played him.
Это сообщение предупреждает, что к пикселю не привязан ни один каталог продуктов. This warning suggests that the pixel is not paired with any product catalog.
Я не вижу дневного света неделями, потому что я привязан к машинке. I haven't seen daylight in weeks because I'm chained to my typewriter.
Можно ли изменить Страницу Facebook, к которой привязан профиль компании в Instagram? Can I change the Facebook Page my Business Profile on Instagram is connected to?
Пожалуйста, скачайте терминал с нашего сайта, так как он «привязан» к нашим серверам. Please download the terminal from our website, as it is rooted on our servers.
Проверьте, что идентификатор группы продуктов принадлежит каталогу продуктов, к которому привязан пиксель Facebook. Check that the product set id belongs to the product catalog for which your Facebook pixel is assigned to.
Да, вы можете изменить Страницу Facebook, к которой привязан профиль компании в Instagram. Yes, you can change the Facebook Page your Business Profile is connected to.
Если контакт привязан к учетной записи, он будет удален из соответствующего сервиса в Интернете. If the contact is linked to an account, the contact is deleted from the online service where it is stored.
При этом адрес электронной почты, который изначально был привязан к аккаунту Google, автоматически станет дополнительным. After you add Gmail, the original email address associated with your account will become your alternate email address.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.