Exemplos de uso de "приговора" em russo
обстоятельства, которые не могли быть известны суду при вынесении приговора, иного судебного решения;
Circumstances of which the court could not have been aware when passing judgement or other judicial decision;
Да, при вынесении приговора судья Мэри Галлахер проявила чувство юмора.
Yes, when it came to sentencing, Judge Mary Gallagher had a sense of humor.
Основными пунктами обоснования приговора были:
The principal points in support of the judgment were as follows :
Право просить о помиловании и смягчении приговора.
The right to seek pardon or commutation of sentence.
На вынесение приговора у присяжных ушло 52 минуты.
It took the jury 52 minutes to come back with a verdict of guilty.
Затем судьи отклонили нашу просьбу отложить вынесение приговора суда до тех пор, пока не решится дело с ложными показаниями.
The judges then denied our request for a postponement of the court decision until Mr. Winata's perjury case was resolved.
Затем он сразу же приказал ограничить доступ ко всем материалам данного приговора.
He then immediately ordered that all records of the sentencing be sealed.
Вынесение судебного приговора Пиночету - это важный шаг вперед.
A judicial judgment against Pinochet is an important step forward.
После обвинительного приговора ее словами можно будет подтереться.
Once the guilty verdict's in, her words will be lining budgie cages.
Однако это нарушение было компенсировано заменой смертного приговора в соответствии с решением Донецкого областного суда от 26 июня 2000 года.
However, this breach was remedied by the commutation of the death sentence by the Donetsk regional court's decision of 26 June 2000.
Емельяненко-младший был помещен под арест до 31 августа, на 1 сентября было назначено вынесение приговора.
Yemelyanenko junior was held under arrest until August 31, and criminal sentencing was scheduled for September 1.
Это его последняя возможность оценить мои способности для окончательного приговора.
Making it his last opportunity To assess my worth for final judgment.
Завтра в 16:00 для обвинительного заключения и вынесения приговора.
4:00 tomorrow afternoon for victim impact statements and to pass sentence.
Этот процесс закончился несколько дней назад подтверждением первоначального приговора: семь лет тюрьмы.
This ended days ago with the old verdict reaffirmed: seven years in prison.
Административные нарушения, принятые до начала основной процедуры решения, и решения, вынесенные после приговора, становятся окончательными и не находят отражения в статистике.
Administrative violations, decisions prior to the opening of the main proceedings, and decisions after the judgement has become final are not included in the statistics.
Законопроект предусматривает особый порядок рассмотрения дел несовершеннолетних и такие альтернативные механизмы, как отсрочка судебного преследования, отсрочка вынесения приговора, условное наказание, посредничество и внесудебное урегулирование.
The draft law provides for diversion schemes and such alternative mechanisms as suspension of prosecution, suspension of sentencing, probation, mediation and out-of-court settlement.
Вильпен, бывший премьер-министр Ширака, ждет приговора по обвинению в том, что он организовал клеветническую кампанию против своего конкурента на пост президента Николя Саркози.
Villepin, a former Prime Minister for Chirac, awaits judgment on charges of having organized a smear campaign against his rival for the presidency, Nicolas Sarkozy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie