Sentence examples of "пригородам" in Russian with translation "suburb"
Продолжение последовало прошлой осенью: по пригородам прокатилась волна насилия.
It continued last fall with the wave of violence in the suburbs.
Хотя принципы городского проектирования применимы как к городским центрам, так и к пригородам, как к застройке ранее использовавшихся участков, так и в рамках широкомасштабных проектов, критерием надлежащей практики градостроительства является определение степени, в которой существующая городская ткань позволяет обогащать содержание социальной и культурной жизни города.
Although urban design principles apply to city cores as well as suburbs, to “brown site” development as well as large-scale projects, a criterion of good urbanism is to what extent the existing urban fabric can add value to the city's social and cultural life.
Женщины возводили укрепления в пригородах, ожидая атаки мавров.
Like all the ones who were building barricades in the suburbs of the city awaiting the offensive.
Она жила в пригороде Токио, когда была молодой.
She lived in the suburbs of Tokyo when she was young.
Инцидент произошел районе Sindh Society в пригороде Aundh.
The incident occurred at the Sindh Society area in the suburb of Aundh.
Все жители пригорода ищут способы поддерживать связь с соседями.
In the divided world of the suburbs, everyone is looking for a way to connect.
Наших зрителей интересует то, что городские преступления прокрадываются в пригород.
We find our viewers are more interested in urban crime creeping into the suburbs.
Этнографические исследования пригорода указывают на культурный стимул к открытой демонстрации статуса.
Ethnographic studies of the suburbs indicate a cultural impulsion toward overt displays of status.
В южных пригородах были либо повреждены, либо уничтожены 326 жилых зданий91.
326 residential buildings were either damaged or destroyed in the southern suburbs.
Израильские военные корабли подвергли бомбардировке жилые районы в южных пригородах Бейрута.
The Israeli military frigates bombarded residential areas in the southern suburbs of Beirut.
Хотя города из стали и бетона еще возвышаются пригороды подверглись нападению.
While cities of steel and concrete are still standing tall, the suburbs are under attack.
Скрытый под эстакадами автомагистралей, он во многих смыслах является пригородом самого Мехико.
Tucked away under motorway flyovers, it is in many ways a suburb of Mexico City itself.
Мы видим явку избирателей ниже, чем предполагалось, в пригородах Баррингтон, Нортбрук, Орланд Парк.
We're seeing lower than expected turnout in suburbs like Barrington, Northbrook, Orland Park.
Близкий союзник Трампа Ньют Гингрич назвал передовое натовское государство Эстонию «пригородом Санкт-Петербурга».
Newt Gingrich, a close Trump ally, has described Estonia, a front-line NATO ally, as the “suburbs of St Petersburg”.
Нищие пригороды французских городов, печально известные banlieues заставляют идеал "братства" звучать как оскорбление.
France's impoverished suburbs, the notorious banlieues, make the ideal of "fraternité" sound like an insult on top of an injury.
И французские фирмы не видят, в чем заключается их роль в разрешении проблем пригородов.
And French businesses don’t see it as their role to solve the problems of the suburbs.
Юг и запад стали центром сельского хозяйства, а в других частях страны пригороды вытеснили угодья.
The South and West became agricultural hubs, and in other parts of the country, suburbs took over farmland.
Можно обеспечить 100 миллионов семей, можно изменить пригороды, так как эти дома есть часть среды.
You can have 100 million families, or take things out of the suburbs, because these are homes that are a part of the environment.
После Рождественской мессы 35 верующих были убиты в католической церкви в Мадала, пригороде столицы Нигерии Абуджа.
Following Christmas mass, 35 worshipers were killed in a Catholic Church in Madala, Nigeria, a suburb of the capital Abuja.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert