Sentence examples of "придаваемого" in Russian

<>
Translations: all228 give223 other translations5
Консультативный орган пришел к тому пониманию, что вопрос о месте проведения будущих курсов необходимо будет рассмотреть в свете приоритетного значения, придаваемого при использовании счета развития задачам укрепления местного и регионального потенциала. The Advisory Body understood that the location of future courses would need to be considered in light of the development account's priority on enhancing local and regional capacities.
В этой связи Канада рассматривает сокращение государствами, обладающими ядерным оружием, своих арсеналов ядерного оружия и уменьшение политического и военного значения, придаваемого ядерному оружию, как ключевые факторы в деле сдерживания и прекращения дальнейшего распространения ядерного оружия. In this respect, Canada views reductions by the nuclear-weapon States of their nuclear weapons inventories and the diminishment of the political and military value ascribed to nuclear weapons as key to halting and discouraging further nuclear weapons proliferation.
В этой связи Канада рассматривает меры по сокращению государствами, обладающими ядерным оружием, своих арсеналов ядерного оружия и уменьшению политического и военного значения, придаваемого ядерному оружию, как играющие важную роль в деле предотвращения дальнейшего распространения ядерного оружия. In this respect, Canada views reductions by the nuclear-weapon States of their nuclear weapons inventories and the diminishment of the political and military value ascribed to nuclear weapons as playing an important role in discouraging further nuclear weapons proliferation.
В ходе оценки потребностей страны-партнеры пожаловались на следующие обременительные элементы, которые приводятся в порядке придаваемого им веса: приоритеты и системы, определяемые донорами; трудности с соблюдением процедур доноров; нескоординированная практика доноров; чрезмерные требования по срокам; задержки с выделением средств; нехватка информации; несовместимость требований с национальными системами и их несоответствие национальному потенциалу. In the needs assessment, partner countries complained about the following burden, ranked according to their perceived weight: donor driven priorities and systems; difficulties with donor procedures; uncoordinated donor practices; excessive demands on time; delays in disbursements; lack of information; demands inconsistent with national systems and beyond national capacities.
С учетом приоритетного значения, придаваемого восточной части Демократической Республики Конго в резолюции 1794 (2007) Совета Безопасности, предлагается учредить должность координатора по восточной части Демократической Республики Конго для обеспечения на местах постоянной координации и содействия, по мере необходимости, осуществлению мероприятий в рамках МООНДРК и между Миссией и страновой группой Организации Объединенных Наций. In the light of the priority assigned to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo under Security Council resolution 1794 (2007), it is proposed to establish a post of Coordinator for the eastern Democratic Republic of the Congo for the continuous on-site coordination and facilitation of activities within MONUC and between the Mission and the United Nations country team, as required.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.