Sentence examples of "придаток печени" in Russian

<>
Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител. But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories.
Возьмем Канаду. Канада - это малонаселённый придаток американской экономики; две страны являются друг для друга крупнейшими торговыми партнерами, причем торговля эта ведется в значительной степени полезными ископаемыми. Кроме того, влияние Канады на мировой сцене вряд ли можно назвать внушающим благоговейный страх. Canada is a sparsely populated extension of the US economy, the two are each other’s largest trading partners, that is highly dependent on natural resources and whose influence on the world stage is not exactly overawing.
Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител. The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies.
Не указывает ли этот случай и другие примеры, а также падение престижа подобного рода международных организаций на возможность краха этой международной Организации, которая была основана для поддержания международного мира и безопасности, но превратилась в придаток для заключения сделок с позиций силы и служит прикрытием для войн, разрушений, блокад и голода, на которые обрекаются народы? Do not this and other things, together with the decline in the prestige of international organizations of this nature, point to the possibility of the collapse of this international Organization, which was founded to maintain international peace and security, but has turned into a kitchen for haggling over the interests of the big powers and for providing cover for war, destruction, blockades and the starvation of peoples?
После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх. After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients.
У Хэгмэна был диагностирован цирроз печени в 1992 году и он признал, что пил в течение многих лет. Hagman was diagnosed with cirrhosis of the liver in 1992 and admitted that he had drunk a lot over the years.
В 1995 году у него обнаружили злокачественную опухоль в печени и он перенес трансплантацию. In 1995 a malignant tumour as found in his liver and he underwent a transplant.
Но они также могут провоцировать высокое давление и высокий уровень холестерина, заболевания печени, опухоли, бесплодие, проблемы со связками и разрывы связок, психические заболевания и замедление роста. But they can also lead to high blood pressure and high cholesterol, liver problems, tumors, infertility, tendon problems and rupture, psychiatric problems and growth impairment.
Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени. Ethiopia's government had strenuously denied rumors of serious ill health caused by liver cancer.
Стволовая клетка изменяет свою форму в процессе "включения" - т.е. подачи сигнала, который буквально "включает" развитие клетки печени внутри стволовой клетки. A stem cell changes its identity through a process of "triggering" - a signal literally "turns on" the liver cell gene inside the stem version.
Рак печени, связываемый с гепатитом, и рак шейки матки, связываемый с вирусной инфекцией папилломы, - наиболее яркие примеры такого предположения. Liver cancer, which is associated with hepatitis, and cervical cancer, associated with human papilloma virus infection, are prominent examples.
Хотя все клетки тела содержат одинаковую ДНК, только одно подмножество генов, закодированных ДНК, выражается в каждом виде клеток, объясняя таким образом разницу между, скажем, клетками кожи, клетками печени и клетками мозга. Though all cells in the body have the same DNA, only a subset of the genes encoded by the DNA is expressed in each cell type, thus accounting for the difference between, say, a skin cell, a liver cell, and a brain cell.
Использование вакцины против гепатита В сокращает процент заболевания раком печени. A vaccine against hepatitis B virus is proving to be effective in reducing the incidence of liver cancer.
Сильно похудевший Риверо имеет проблемы с системой кровообращения, а Эспиноза страдает от прогрессирующего заболевания печени. Rivero, who has lost much weight, has circulatory problems, and Espinosa suffers from a worsening liver disease.
С помощью определения генотипа можно, также, предсказать тяжелую интоксикацию печени при употреблении флуклоксациллина и лумирикоксиба. Genotyping can also predict severe liver toxicity for drugs such as flucloxacillin or lumiricoxib.
Но Ху Цзя - это миниатюрный молодой человек 34 лет, страдающий от серьезной болезни печени. But Hu Jia is a diminutive young man of 34 who suffers from a severe liver ailment.
Но если вы не будете заботиться об этой печени, то вы тогда окажетесь в полной жопе. But if you don't take care of this liver, you're shit out of luck.
Кстати, отец одной из прихожанок недавно умер от рака печени. Oh, by the way, one of our parishioners recently lost her father to liver cancer.
Оно объясняет внутреннее кровотечение, гемолитическую анемию, отказ печени. It explains the internal bleeding, the hemolytic anemia, the liver failure.
Это не очаговые поражения печени, а печёночная пурпура. These aren't focal hepatic lesions on his liver.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.