Sentence examples of "придаточное причины" in Russian

<>
Что такое придаточное предложение? What exactly is a dependent clause?
Он не хочет разговаривать со мной сейчас, и я не знаю причины. He doesn't want to talk to me now, and I don't know why.
Пятая колонка, придаточное предложение. Fifth graf, the dependent clause.
Он оскорбил меня без причины. He insulted me without reason.
По поводу причины пожара нет больших сомнений. There is not much doubt about the cause of the fire.
Никогда не пропускай школу без уважительной причины. Never stay away from school without good cause.
У меня нет уважительной причины. I don't have an excuse.
Объясни конкретно, каковы причины. Explain exactly what the reasons are.
Иногда он выходит из себя без причины. He sometimes loses his temper for nothing.
Честно говоря, я не понимаю причины таких поступков. To be honest, I don't understand the reasons for such actions.
Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать. There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Нет причины, почему я не должен этого делать. There is no reason why I shouldn't do it.
Нет причины чувствовать себя ниже других. There is no reason for you to feel inferior to anyone.
Аналогично, самые сильные причины для остановки обычно те, которые приносят краткосрочную выгоду (например, чтобы почувствовать себя здоровым и более привлекательным). Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).
Мы были бы очень признательны Вам, если бы Вы назвали эти причины, с тем чтобы мы смогли в дальнейшем в большей степени их учитывать. If you could be so nice as to name these reasons, we could deal specifically with your requirements.
Мы готовы сообщить Вам причины, из-за которых резко ухудшились наши деловые отношения. We will gladly tell you the reasons why business relations have worsened.
Нам бы очень хотелось, чтобы Вы указали причины, удерживающие Вас от принятия нашего предложения. We would appreciate it if you could tell us why you are not taking advantage of our favorable offer.
Однако, по нашему мнению, товар полностью соответствует образцу, так что нет никакой действительной причины для выставления претензий. In our opinion the goods are in complete accordance with the samples and therefore we cannot accept your complaint as a valid one.
Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки. We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time.
В личной беседе мы готовы сообщить Вам причины нашего решения. You are more than welcome to join us to discuss our reasons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.